Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «fierai » (Français → Anglais) :

Je me fierais beaucoup aux recommandations du commissaire à la concurrence dans une affaire comme celle-là.

I would lean very heavily on the recommendations of the commissioner of competition in a case like this.


Ici, je me fierai au texte législatif, c'est-à-dire au texte du projet de loi.

Here I will rely on the text of the bill.


Cela m'inspire la question suivante, et je me fierai à son expérience pour en trouver l'interprétation.

It brought the following question to mind and I will rely on his experience to provide an interpretation.


J’aurais dû vous dire d’emblée que, dans une autre vie, j’ai été contrôleur de comptes et que, aujourd’hui encore, je paie une cotisation annuelle à l’Institut irlandais des experts comptables, même si, comme je l’ai dit à de nombreuses personnes, je ne me fierais pas trop aux comptes que je pourrais établir aujourd’hui pour quelqu’un.

At the outset I probably should have declared that in my past life I was an auditor and I still pay an annual subscription to the Irish Institute of Chartered Accountants, even though, as I have said to many people, I would not like to be too reliant on any set of accounts I would now prepare for anybody.


[Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, lorsque vient le moment de savoir qui dit vrai, du premier ministre ou de certains autres témoins dont le député a parlé, je me fierais à la parole du premier ministre n'importe quel jour de la semaine.

[English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, when it comes to assessing the veracity of the Prime Minister compared to the other witness to whom the hon. gentleman refers, I will put my money on the Prime Minister every day of the week.


Je me fierais bien plus à des règles qui libéralisent et confèrent plus de libertés et de droits aux femmes migrantes au lieu de penser remplacer le consensus politique par de telles campagnes.

I would have much more confidence in rules which bring about deregulation but also grant much greater freedoms and rights to immigrant women rather than attempting to replace consensus on policies with awareness campaigns.


C'est pourquoi je me fierai plus au contrôle. Insister sur le principe de la liberté de la presse est évidemment juste, mais je me souviens des remarques lors de la promulgation de la première loi sur la liberté de la presse en Union soviétique.

To insist on the principle of the freedom of the press is obviously right and proper, but I remember the comments when the first law on the freedom of the press was passed in the Soviet Union.


Le sénateur Fairbairn: Je respecte l'Institut C.D. Howe, mais je me fierais davantage au ministre des Finances et à ses réalisations des dernières années qu'à ce rapport.

Senator Fairbairn: With all due respect to the C.D. Howe Institute, I would put my faith in the Minister of Finance and his performance of the last several years, rather than in that particular report.




D'autres ont cherché : fierai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fierai ->

Date index: 2024-06-25
w