Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Fair presentation
Fait diffamatoire
Fidélité
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Informer le personnel à propos des menus du jour
Principe de la fair presentation
Principe de la présentation fidèle
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables
Présentation fidèle
True and fair view
être fidèle au texte original

Vertaling van "fidèlement les propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


image fidèle [ fidélité | présentation fidèle ]

fair presentation [ fairness | true and fair view | true-and-fair view ]


consciencieusement, fidèlement [ régulièrement, fidèlement ]

duly and faithfully


garantie de l'expression fidèle et sûre de la volonté des électrices et électeurs | assurance de l’expression fidèle de la volonté des électeurs

guarantee of the genuine expression of will by a citizen eligible to vote


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


être fidèle au texte original

keep original text | preserve original text | maintain original text speech | preserve original text


principe de la fair presentation (1) | fair presentation (2) | true and fair view (3) | principe de la présentation fidèle (4)

true and fair view principle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil, tout en prenant note du fait que les comptes de gestion et le bilan consolidé reflètent fidèlement tant les recettes et les dépenses de l'exercice que la situation financière au 31 décembre 2000, reste préoccupé par la persistance d'erreurs et d'insuffisances récurrentes qui ont conduit la Cour à émettre des réserves à ce propos, notamment en matière d'informations relatives aux avances et aux acomptes, de surestimations des engagements restant à liquider, des engagements «hors bilan» correspondant aux obligations juridiqu ...[+++]

The Council, while noting the fact that the revenue and expenditure account and the consolidated balance sheet faithfully reflect the revenue and expenditure for the financial year at 31 December 2000, remains concerned by the persistence of recurring errors and inadequacies which led the Court to express reservations on the subject, particularly as regards information on advances and payments on account, the overstatement of commitments still outstanding, "off-balance-sheet" commitments corresponding to legal obligations that have not been the subject of the required budgetary commitments and the lack of budgetary commitments.


Q. considérant qu'après la reprise, le 9 avril 2013, du procès en appel devant la Haute Cour militaire à propos du meurtre en juin 2010 de Floribert Chebeya, directeur exécutif de la Voix des Sans Voix et membre de l'assemblée générale de l'Organisation mondiale contre la torture (OMCT), et de Fidèle Bazana, membre de la Voix des Sans Voix, Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele et Régine Sesepe, avocats de la défense, ont fait l'objet de menaces;

Q. whereas after the resumption on 9 April 2013 of the appeal trial before the supreme military court concerning the murder in June 2010 of Floribert Chebeya, executive director of the Voice of the Voiceless (VSV) and member of the General Assembly of the World Organisation Against Torture (OMCT), and Fidèle Bazana, member of the VSV, defence lawyers Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele and Regine Sesepe have received threats;


Q. considérant qu'après la reprise, le 9 avril 2013, du procès en appel devant la Haute Cour militaire à propos du meurtre en juin 2010 de Floribert Chebeya, directeur exécutif de la Voix des Sans Voix et membre de l'assemblée générale de l'Organisation mondiale contre la torture (OMCT), et de Fidèle Bazana, membre de la Voix des Sans Voix, Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele et Régine Sesepe, avocats de la défense, ont fait l'objet de menaces;

Q. whereas after the resumption on 9 April 2013 of the appeal trial before the supreme military court concerning the murder in June 2010 of Floribert Chebeya, executive director of the Voice of the Voiceless (VSV) and member of the General Assembly of the World Organisation Against Torture (OMCT), and Fidèle Bazana, member of the VSV, defence lawyers Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele and Regine Sesepe have received threats;


Quant à Laurier, pendant ces terribles journées de cet horrible mois de novembre 1885, il resta fidèle aux propos qu'il avait tenus quelque 10 ou 11 ans plus tôt.

As for Laurier, in these terrible days of this dreadful November 1885, he kept faith with his remarks of some 10 or 11 years previous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant cette émission de la CBC — et je laisse le soin à l'honorable sénateur, s'il le désire, de comparer l'enregistrement et la transcription fidèle des propos de la ministre qui a été déposée — la ministre a dit qu'elle appliquerait les mesures dont elle a besoin aux termes du projet de loi C-11, que celui-ci ait été adopté ou pas.

On CBC radio — an exact transcript of which has been tabled that the honourable senator can compare with the tape — the minister said words to the effect that whether she gets Bill C-11 or not, she will apply today whatever is in this bill that she may need.


Il a déclaré qu'il était de notre intérêt stratégique d'ancrer fermement et durablement la Turquie à la communauté européenne de valeurs - j'espère restituer assez fidèlement ses propos.

He said that it was in our strategic interest to anchor Turkey solidly and permanently in the European community of values – I think those were his words.


Quand elle m'a interrogée sur mes opinions personnelles, qui sont bien connues puisqu'elles ont été exprimées à la Chambre, j'ai essayé de lui donner un compte rendu fidèle des propos que j'ai tenus à la Chambre, mais j'ai insisté sur le fait qu'en l'occurrence je parlais à titre personnel, non pas en tant que membre ou présidente d'un comité.

When she asked me about my personal opinions, which were on record because they were uttered in this chamber, I attempted to give her a faithful rendition of what I had said in this chamber, but I was at pains to say that, in that case, I had been speaking as an individual senator, not as a member and certainly not as a chair of a committee.


Cette question a fait l’objet de nombreuses discussions et le groupe PSE a conclu, à ce propos, un compromis avec le groupe ELDR ainsi qu’avec le groupe PPE-DE et il est évident que nous demeurerons fidèles à ce compromis.

This is a much discussed subject in connection with which the Group of the Party of European Socialists has entered into a compromise, by which we stand, with the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and the Group of the European People’s Party and European Democrats.


Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, comme les médias ne reprennent pas toujours fidèlement les propos des gens, j'ai cru bon de lire la déclaration du ministre MacAulay.

Senator St. Germain: Honourable senators, given that the media does not always accurately reflect what people say, I decided it would be proper to read the statement made by Minister MacAulay.


- (DA) Madame la Présidente, beaucoup de beaux propos ont été écrits à l'issue du sommet de Tampere, mais ces beaux propos ne pourront se concrétiser, et nous ne pourrons demeurer fidèles aux principes humanistes, que si les gens parviennent à pénétrer dans l'Europe forteresse, que si nous commençons à mener sérieusement une politique permettant de dissocier la politique de demande d'asile de celle de l'immigration, que si nous nous mettons à mener une politique sérieuse de collaboration avec le Haut commissariat des Nations unies pou ...[+++]

– (DA) Madam President, a lot of fine words have been written following the summit in Tampere, but the prerequisites of these fine words’ becoming a reality and of our living up to the humanitarian principles behind them are that people must actually be able to get into Fortress Europe; that we must seriously begin to pursue a political strategy where policy on asylum can be distinguished from policy on immigration; and that we should begin to pursue a serious policy involving cooperation with UNHCR in solving Europe’s and the world’s refugee problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fidèlement les propos ->

Date index: 2021-07-06
w