Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Client non-fidèle à la marque
Fidèle à mon roi et à mon pays
Fidèle à son engagement visant à faire qqch
Fidèles à la parole donnée d'hier à demain
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
Regi patriaeque fidelis
Respecter son engagement
S'acquitter de ses obligations
SECRET UE
à conserver
à votre santé!

Traduction de «fidèle à votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]


fidèle à son engagement visant à faire qqch [ respecter son engagement | s'acquitter de ses obligations ]

in its commitment to do something


Fidèles à la parole donnée : d'hier à demain

Keeping Faith: Into the Future




Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre rapporteure estime toutefois qu’il est utile de promouvoir des outils supplémentaires pour que cette délimitation des champs de compétence et de financements disponibles soit fidèlement traduite en pratique.

Your rapporteur believes however that it would be useful to promote additional tools to ensure that distinctions between fields of competence and available financing are effectively put into practice.


Votre rapporteure propose, dans la limite de la compétence de l'Union européenne, de procéder par une copie aussi fidèle que possible de la convention du travail maritime dans la présente directive.

Your rapporteur suggests, to the extent that there is an EU competence, the fullest copy-out approach from the MLC into this Directive.


Avec votre rapporteur M. Hatzidakis et tous les membres de votre assemblée, je sais pouvoir compter des alliés fidèles et déterminés dans cette prochaine étape.

With your rapporteur Mr Hatzidakis and all the members of Parliament, I know I can count on faithful and determined allies in that next stage.


Au cours des prochains mois cependant, le gouvernement du Royaume d'Espagne sera à vos côtés pour voir si vous suivez fidèlement la route tracée par votre prédécesseur.

During the coming months, however, the Government of the Kingdom of Spain will be at your side watching how faithfully you are following the path marked out by your predecessor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, je reste fidèle à votre habitude et je donne des conseils au Président de cette Assemblée dont la stature dépasse de loin celle du président d'un tout petit groupe ou d'un coprésident.

Well then, I remain faithful to your custom and am going to offer some advice to the President of this House, whose status far surpasses that of the Chairman or Vice-Chairman of a tiny little group.


Je suis inquiet et comme j'appartiens à un groupe qui se rappelle parfois avoir été démocrate-chrétien, je voudrais que nous soyons fidèles au mot de l'Évangile : que votre oui soit oui, que votre non soit non.

I am concerned, and since I belong to a group that occasionally remembers that it was once Christian Democrat, I should like us to be faithful to the word of the Gospels and let your yea be yea and your nay, nay.


A titre personnel, permettez-moi, Madame, de saluer votre ferme engagement en faveur d'un sport propre, fidèle à ses valeurs, mais capable d'évoluer et d'intégrer la nouvelle donne économique et sociale.

Allow me to thank you, Madam Chairman, in a personal capacity for your unswerving commitment to ensuring that sport is clean, true to its own values, but capable of developing and accommodating a changing economic and social situation.


Comme d'autres ont déjà souligné votre longue et distinguée carrière au Parlement, je dirai simplement que vous avez été un véritable et fidèle serviteur depuis votre toute votre première élection en 1962. Après deux mandats comme ministre de l'Agriculture, votre passage pendant près de trois ans au Sénat aura été trop court.

Others have outlined your long and distinguished career in Parliament, so I will not go into that, but you have been a true and faithful servant ever since your first election in 1962, through your two terms as Minister of Agriculture, and your almost three years here in the Senate, which have been too short.


Je ne doute pas de la vôtre, car votre Parlement s'est prononcée à plusieurs reprises en faveur d'une Europe forte, solidaire, ouverte sur les nouvelles démocraties et fidèle aux aspirations ambitieuses que lui assignent les traités.

I have no doubts about yours either, as this House has on a number of occasions called for a strong Europe, based on solidarity, open to the new democracies and true to the ambitious principles set by the Treaties.


Alors, il est bon que les Européens condamnent quand ils doivent condamner, mais aussi qu'ils aillent plus loin dans le message qu'ils adressent aux Palestiniens comme aux Israéliens : soyez fidèles à votre vocation.

So Europe should indeed condemn what must be condemned but it should also go further in the message it sends to both the Palestinians and the Israelis, "Be true to yourselves !




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fidèle à votre ->

Date index: 2024-06-29
w