Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Crédit d'impôt fictif
Déduction d'impôt fictif
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Imputation fictive
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Profit fictif
Providemus
Résultat fictif
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Technique du repas fictif
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «fictifs qui nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


crédit d'impôt fictif | déduction d'impôt fictif | imputation fictive

tax sparing credit | tax sparing


profit fictif | résultat fictif

illusory profit | book profit | paper profit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'avons pas discuté du caractère fictif de l'argent; mais quand il y a un excédent, nous parlons d'un compte fictif.

We had no discussion about the notionality of the money; but when it was a surplus, we are talking about a notional account.


Voilà pourquoi nous présentons ces modifications à la Loi sur la citoyenneté. Nous parlons de personnes qui créent de fausses adresses, obtiennent de fausses lignes téléphoniques, ouvrent des comptes bancaires fictifs et rédigent de fausses lettres d'attestation d'emploi pour tenter de prouver qu'elles habitent au Canada.

These are individuals who create fake addresses, purchase fake phone lines, open ghost bank accounts, and draft false letters of employment in an attempt to show that they live in Canada.


Je remercie en particulier le Parlement européen, et tout spécialement le rapporteur, M. Markus Ferber, ainsi que les rapporteurs fictifs. Mes remerciements vont aussi à la présidence grecque (et aux présidences lituanienne, irlandaise, chypriote et danoise, qui l'ont précédée) pour leur travail assidu et leur engagement, qui nous ont permis de parvenir à cet important accord».

I would like to thank in particular the European Parliament – especially the rapporteur, Markus Ferber, and the shadow rapporteurs; and the Greek Presidency (as well as the preceding Lithuanian, Irish, Cypriot and Danish presidencies) for their hard work and commitment, which has helped us to reach this important agreement".


Nous avons abaissé les prix garantis pour le beurre et pour le lait en poudre, car nous considérons que l'intervention ne saurait servir ni de filet de sécurité, ni de marché fictif. C'est d'ailleurs là un point très important dans le contexte de l'élargissement et des engagements internationaux que nous avons souscrits à l'OMC.

Fourthly, we have also kept some of the existing CAP instruments that serve as stabilisers for agriculture. For example: intervention stabilises internal market prices, export refunds help to stabilise the markets, and compulsory set-aside stabilises arable crop production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.

I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.


- (EN) Je souhaite remercier le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour les efforts très constructifs qu’ils ont consentis afin de parvenir à un compromis entre les institutions de manière à nous permettre d’adopter cette proposition en première lecture.

I wish to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their very constructive efforts to reach a compromise between the institutions so that we can adopt this proposal at first reading.


Nous avons également introduit la question des opérateurs dans le rapport von Wogau relatif à la comitologie et nous avons fait naître une collaboration extrêmement fructueuse entre la Commission, le Conseil, les intervenants et le Parlement - certainement pendant la phase préparatoire - en ce qui concerne les intervenants du marché, un domaine pour lequel j'étais moi-même rapporteur fictif à propos des conglomérats financiers.

In the von Wogau report on comitology we also introduced the area of market participants, and I believe that there was very good cooperation in the area in which I was shadow rapporteur for the financial conglomerates, between the Commission, the Council, market participants and Parliament, especially in the preparatory phase.


Nous avons fait une sorte d'exercice de préconciliation, un exercice qui me satisfait particulièrement, parce que le rapporteur, ainsi que les corapporteurs et les rapporteurs fictifs ont fait en sorte que nous, en tant que Parlement, puissions nous montrer unanimes vis-à-vis du Conseil, un Conseil où nous avons entendu une voix, où Mme Aelvoet nous a écoutés et je m'en réjouis vivement.

We carried out a kind of pre-conciliation exercise, one with which I am delighted, because the rapporteurs, along with the co-rapporteurs and shadow rapporteurs, made certain that we, as Parliament, were able to take a united stand at the Council, a Council where we heard one voice, where Mrs Aelvoet listened to us, and I am really very pleased about that.


Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur fictif du groupe PPE pour le budget de l’agriculture, je constate que 580 millions n’ont pas été utilisés sur une demande initiale d’un milliard EUR supplémentaire pour la sécurité des denrées alimentaires et la lutte contre les maladies des animaux, mais nous disons : mieux vaut terre gâtée que terre perdue.

In the capacity as shadow rapporteur of the PPE-DE Group for the agricultural budget, I note that, of the original request for EUR 1 billion extra for food safety and animal disease control, eventually 580 million was left over, but what we say is: better some of a pudding than none of a pie.


Nous nous trouvons dans un monde fictif, un monde dans lequel M. Chrétien imagine des conversations avec des sans-abri, puis les présente au public comme étant réelles.

It becomes a make-believe world in which Mr. Chrétien imagines conversations with homeless men, and then reports them to the public as real.


w