Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTI fictif
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Crédit d'impôt fictif
Crédit de taxe sur les intrants fictif
Déduction d'impôt fictif
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Gain fictif
Imputation fictive
Investigation tous azimuts
Octroi d'un crédit d'impôt fictif
Profit fictif
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Technique du repas fictif
WCEFA

Traduction de «fictifs et tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]




enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


octroi d'un crédit d'impôt fictif [ crédit d'impôt fictif | imputation fictive ]

tax sparing


profit fictif [ gain fictif ]

illusory profit [ book profit | paper profit | phatom profit ]


crédit de taxe sur les intrants fictif [ CTI fictif ]

notional input tax credit [ notional ITC ]


crédit d'impôt fictif | déduction d'impôt fictif | imputation fictive

tax sparing credit | tax sparing




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, Equifax voit, en moyenne, 1 300 dossiers de consommateurs fictifs créés tous les mois à l'échelle du pays par des fraudeurs et autres criminels organisés.

Correspondingly, Equifax sees, on average, 1,300 fictitious consumer files being created monthly from across the country by fraudsters and other organized criminals.


«Le vote d’aujourd’hui est un fait majeur pour la sécurité sanitaire dans l’Union européenne (UE); je félicite et je remercie le rapporteur, M. Pargneaux, les rapporteurs fictifs et tous les membres de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour l’ensemble de leurs travaux.

"Today's vote marks a major milestone for health security in the EU, and I congratulate and thank the Rapporteur, Mr Pargneaux, the shadow rapporteurs and all the Members of the Committee for Environment, Public Health and Food Safety for all their work.


Enfin, la manière dont la méthode de compensation a été appliquée pendant la période de transition d’environ deux ans au cours de laquelle le niveau définitif du péage fictif a été déterminé pourrait signifier que l’État a pris en charge tous les risques afférents aux niveaux de trafic et aux coûts durant cette période.

Finally, the way the compensation method was applied in the interim period of about two years during which the final shadow toll level was determined, could mean that the State took all risks with regard to traffic levels and costs during that period.


J'aimerais remercier tous les députés européens qui ont participé à ce processus législatif, en particulier les rapporteurs sur les trois textes qui sont, dans l'ordre – Mme Elisa Ferreira, Mr Gunnar Hökmark et Mr Peter Simon – ainsi que les rapporteurs fictifs.

I would like to thank all MEPs involved and in particular the rapporteurs of the three texts, respectively- Mrs Elisa Ferreira, Mr Gunnar Hökmark and Mr Peter Simon – as well as the shadow rapporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé aux négociations, et en particulier la rapporteuse, Elisa Ferreira, et les rapporteurs fictifs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - et Sharon Bowles, Président de la Commission ECON du Parlement, ainsi que le Conseil et les présidences lituanienne et grecque, en particulier le Ministre grec des finances, Yannis Stournaras; et le Président de l'Eurogroupe, Jeroen Dijsselbloem, pour cette avancée majeure.

I would like to thank all those involved in the negotiations, in particular the rapporteur Elisa Ferreira and the shadow rapporteurs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee; the Council, the Greek and Lithuanian Presidencies, especially Greek Minister for Finance Yannis Stournaras, and Eurogroup President, Jeroen Dijsselbloem, for this major achievement.


– (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier tous ceux qui ont participé à la rédaction de ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs de tous les groupes politiques.

– (PT) Madam President, ladies and gentlemen, I would first of all like to express my thanks to everyone who took part in drawing up this report, with particular thanks to the shadow rapporteurs from all political groups.


− (EN) Monsieur le Président, j'aimerais commencer par féliciter tous les rapporteurs, M Morgan, M. Chichester, M. Vidal-Quadras et M De Vits, pour leurs excellents rapports, ainsi que les rapporteurs fictifs et tous les membres des commissions concernées.

− Mr President, I would like first of all to congratulate all the rapporteurs, Ms Morgan, Mr Chichester, Mr Vidal-Quadras and Ms De Vits, on their excellent reports, as well as the shadow rapporteurs and all the members of the committees involved.


Elle souhaite, à ce propos, que je remercie en son nom tous les rapporteurs fictifs et tous les collègues, très nombreux, qui ont travaillé à ses côtés et participé à la rédaction finale de ce texte.

She wishes me, in this connection, to thank on her behalf all the shadow rapporteurs and all the many colleagues, who have worked alongside her and taken part in the final drafting of this text.


Il me tient à cœur de terminer en remerciant tous les rapporteurs fictifs et tous les députés dont les propositions ont enrichi ce rapport auquel - je l’espère - vous accorderez votre soutien.

I would like to end by thanking all of the shadow rapporteurs and all of the Members whose proposals have enriched this report, which I hope you will support.


Pour conclure, je tiens à remercier sincèrement tous les groupes politiques, tous les rapporteurs fictifs et tous les coordinateurs - et toi en particulier, Patrick, merci beaucoup -, car je sais combien il nous a été difficile de promouvoir ce rapport.

To close, I want to warmly thank all the political groups, shadow rapporteurs and coordinators, especially you Patrick, merci beaucoup, because I know how difficult it was for all of us to promote this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fictifs et tous ->

Date index: 2022-06-27
w