Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTI fictif
Crédit d'impôt fictif
Crédit de taxe sur les intrants fictif
Document attestant le titre
Document constitutif de titre
Document titre
Déduction d'impôt fictif
Gain fictif
Imputation fictive
Octroi d'un crédit d'impôt fictif
Profit fictif
Technique du repas fictif
Titre
Titre Un parlement fictif auquel les élèves participent
Titre d'anticorps élevé
Titre documentaire
Titre fictif en cuivre
Titre immunitaire
Titre représentatif

Traduction de «fictif en titre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titre fictif en cuivre

copper equivalent | equivalence factor | fictious copper titre




crédit d'impôt fictif | déduction d'impôt fictif | imputation fictive

tax saving credit | tax sparing


octroi d'un crédit d'impôt fictif [ crédit d'impôt fictif | imputation fictive ]

tax sparing


crédit de taxe sur les intrants fictif [ CTI fictif ]

notional input tax credit [ notional ITC ]


profit fictif [ gain fictif ]

illusory profit [ book profit | paper profit | phatom profit ]


crédit d'impôt fictif | déduction d'impôt fictif | imputation fictive

tax sparing credit | tax sparing


document attestant le titre | document constitutif de titre | document titre | titre | titre documentaire | titre représentatif

document of title | documentary title | title document




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.2. Format de la numérotation d'un certificat (avec des numéros d'ordre fictifs à titre d'illustration)

1.2. Format of the numbering of a certificate (with fictive sequence numbers for explanation purposes).


En réalité, cet engagement n'a pas été pris au titre d'un compte fictif, mais il fallait établir la légalité de l'organisme avant que l'on puisse remettre l'argent.

The fact of the matter is that the commitment was not made to a fictitious account, but the legality of the entity had to be set in place before the money could be given over.


Que nous soyons d'accord ou pas, la question est pour moi la suivante: L'auteur de cet article, ou le journaliste, a-t-il rédigé un titre fictif, dans cet article du Ottawa Sun du 8 mars 1998?

Whether we like it or not, to me the question is raised: did the author or reporter of this article create a fictional kind of headline in this instance, in this article in the Ottawa Sun, March 8, 1998?


Je n'ai évidemment pas le temps d'aborder en détail certaines des solutions, mais je veux inviter les membres du comité à proposer ce qui, selon eux, sont des solutions: comment nous pouvons accroître la participation au marché du travail, la mobilité, la mobilité interprovinciale de la main-d'oeuvre, la reconnaissance mutuelle des titres de compétence pour les professions et les métiers, la reconnaissance accélérée des titres de compétence pour les professionnels formés à l'étranger; comment nous pourrions avoir un partenariat plus solide avec les provinces relativement aux importantes sommes d'argent que nous leur versons au titre du ...[+++]

I don't have time, obviously, to go into my detailed thoughts about some of the remedies, but I want to invite members of the committee to propose what they think are solutions: how we can increase labour force participation, mobility, interprovincial labour mobility, mutual recognition of credentials for professions and trades, accelerated foreign credential recognition for foreign-trained professionals; how we can perhaps have a stronger partnership with the provinces in the large transfers we give them through the Canada social transfer for post-secondary education to ensure that those dollars are getting maximum bang for the taxpaye ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, après le mariage, l'époux ressortissant d'un pays tiers demande un visa d'entrée ou un titre de séjour: par rapport aux couples authentiques, les couples fictifs sont davantage susceptibles: de fournir des informations contradictoires ou fausses au sujet de l'autre époux sur des questions personnelles essentielles (nom, date de naissance et âge, nationalité, membres de la famille les plus proches, éventuels mariages antérieurs, éducation, profession); d'indiquer une fausse adresse; d'être dans une situation où l'époux resso ...[+++]

When, after the marriage, the non-EU spouse applies for entry visa or a residence document: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to give conflicting or false information about each other on crucial personal matters (name, date of birth and age, nationality, closest family members, possible previous marriages, education, profession); to indicate a false address; to have the non-EU spouse live together with someone else.


Lorsque, après le mariage, l'époux ressortissant d'un pays tiers demande un visa d'entrée ou un titre de séjour: par rapport aux couples authentiques, les couples fictifs sont davantage susceptibles: de fournir des informations contradictoires ou fausses au sujet de l'autre époux sur des questions personnelles essentielles (nom, date de naissance et âge, nationalité, membres de la famille les plus proches, éventuels mariages antérieurs, éducation, profession); d'indiquer une fausse adresse; d'être dans une situation où l'époux resso ...[+++]

When, after the marriage, the non-EU spouse applies for entry visa or a residence document: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to give conflicting or false information about each other on crucial personal matters (name, date of birth and age, nationality, closest family members, possible previous marriages, education, profession); to indicate a false address; to have the non-EU spouse live together with someone else.


Je pense qu'il a noté à juste titre qu'après le 11 septembre, le climat politique était différent. Cependant, il semble que la population canadienne, et possiblement le gouvernement canadien, se soient fait raconter un récit fictif et trompeur à propos de ce qu'Omar avait fait dans ce conflit armé et en ce qui concerne la solidité de la preuve contre lui.

I think he notes correctly that, yes, it was a different political environment after 9/11; however, it also appears that certainly the Canadian public and possibly the Canadian government were sold a fictitious story, a false bill of goods about what Omar did in that firefight and the strength of the evidence against him.


d) l'institution compétente d'un État membre dont la législation prévoit que le calcul des prestations repose, pour certaines périodes, sur le montant des gains et, pour d'autres périodes, sur un gain ou montant forfaitaire prend en compte, au titre des périodes d'assurance ou de résidence accomplies sous les législations d'autres États membres, les gains ou montants, déterminés conformément aux dispositions visées sous b) ou c) ou la moyenne de ces gains ou montants, selon le cas ; si, pour toutes les périodes accomplies sous la législation que cette institution applique, le calcul des prestations repose sur un gain ou montant forfaita ...[+++]

(d) where, under the legislation of a Member State, benefits are calculated for some periods on the basis of the amount of earnings, and, for other periods, on the basis of standard earnings or a fixed amount, the competent institution of that State shall, in respect of periods of insurance or residence completed under the legislations of other Member States, take into account the earnings or fixed amounts determined in accordance with the provisions of (b) or (c) above or, as appropritae, the average of these earnings or fixed amounts ; where benefits are calculated on the basis of standard earnings or a fixed amount for all the periods completed under the legislation which it administers, the competent institution shall consider the earn ...[+++]


d) l'institution compétente d'un État membre dont la législation prévoit que le calcul des prestations repose, pour certaines périodes, sur le montant des salaires et, pour d'autres périodes, sur un salaire ou montant forfaitaire prend en compte, au titre des périodes d'assurance accomplies sous les législations d'autres États membres, les salaires ou montants déterminés conformément aux dispositions de l'alinéa b) ou c) ou la moyenne de ces salaires ou montants, selon le cas; si, pour toutes les périodes accomplies sous la législation que cette institution applique, le calcul des prestations repose sur un salaire ou montant forfaitaire ...[+++]

(d) where, under the legislation of a Member State, benefits are calculated for some periods on the basis of the amount of wages or salaries and, for other periods, on the basis of a standard wage or salary or a fixed amount, the competent institution shall, in respect of insurance periods completed under the legislations of other Member States, take into account the wages or salaries or fixed amounts determined in accordance with the provisions of (b) or (c) or, as appropriate, the average of these wages or salaries or amounts; where benefits are calculated on the basis of a standard wage or salary or a fixed amount for all the periods completed under the legislation which it administers, the competent institution shall consider the wage ...[+++]


Titre Un parlement fictif auquel les élèves participent

Title Mock Parliament Strategy for Student Participation




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fictif en titre ->

Date index: 2025-07-27
w