Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog de journaliste
Blog journalistique
Blogue de journaliste
Blogue journalistique
Carnet Web de journaliste
Carnet Web journalistique
Carnet de journaliste
Carnet journalistique
Citoyen journaliste
Citoyenne journaliste
Cybercarnet de journaliste
Cybercarnet journalistique
Journaliste affecté aux reportages généraux
Journaliste affectée aux reportages généraux
Journaliste attaché
Journaliste aux reportages généraux
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Journaliste de profession
Journaliste embarqué
Journaliste incorporé
Journaliste indépendant
Journaliste intégré
Journaliste non spécialisé
Journaliste non spécialisée
Journaliste payé à la pige
Journaliste pigiste
Journaliste professionnel
Journaliste professionnelle
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste à la pige
Passant
Pigiste
Privilège des confidences au journaliste
Privilège professionnel du journaliste
Présentateur de journal
Secret du journaliste

Traduction de «fichiers des journalistes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journaliste aux reportages généraux [ journaliste affecté aux reportages généraux | journaliste affectée aux reportages généraux | journaliste non spécialisé | journaliste non spécialisée ]

general assignment reporter


blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste

journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


pigiste [ journaliste payé à la pige | journaliste à la pige | journaliste indépendant | passant | journaliste pigiste ]

freelance [ free lance | free-lancer | freelancer | free-lance writer | free lance journalist | space writer | freelance journalist ]


journaliste intégré [ journaliste incorporé | journaliste embarqué | journaliste attaché ]

embedded reporter [ embedded journalist ]


privilège des confidences au journaliste | privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

newsman's privilege


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


journaliste professionnel | journaliste professionnelle | journaliste de profession

professional journalist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or on sait qu'il n'y a pas longtemps, le Consortium international des journalistes d'enquête a obtenu plusieurs fichiers révélant que plus de 550 contribuables canadiens investissaient de l'argent dans les paradis fiscaux.

Not too long ago, the International Consortium of Investigative Journalists obtained several files revealing that over 550 Canadian taxpayers were investing money in tax havens.


Des 500 dossiers d'accès à l'information qui existent, et vous avez mentionné 200 autres fichiers, pourriez-vous nous dire approximativement combien — mais c'est peut-être impossible de le savoir — font suite à des demandes présentées par a) des journalistes, b) des politiciens et c) des membres du grand public?

Of the 500 access case files that are existing, and you mentioned 200 other files, can you estimate—maybe it's impossible to do—what percentage of those applications are (a) the press, (b) politicians, and (c) other members of the public?


D'autres propositions auraient dû y figurer : il faut rendre la déclaration de l'existence de toutes bases de données obligatoire ; il faut interdire le croisement des fichiers (dans les domaines, notamment, de la vie privée, de la santé, des situations sociales, etc.) pour empêcher la création de gigantesques bases de données ; il faut aussi donner aux salariés qui manipulent des données privées les moyens de résister aux pressions de leurs employeurs, par l'instauration d'une charte de déontologie et d'une clause de conscience du type de celle des journalistes.

Other proposals should have been included. It should be made mandatory to officially declare the existence of all databases; there must be a ban on merging databases (particularly in the fields of private life, health, social situations, etc.) in order to prevent gigantic databases being created; and, also, employees working with personal data must be given the means to withstand pressure from their employers by the establishment of a code of ethics and a conscience clause of the type that journalists have.


Pour revenir aux fichiers des journalistes, on dit de Pierre Maisonneuve qu'il a tendance à être relativement neutre; de Vincent Marissal, qu'il pose rarement des jugements éditoriaux; de l'équipe éditoriale de La Presse, qu'elle a une attitude très critique envers le gouvernement fédéral, et j'en passe.

Coming back to files on reporters, we learn that Pierre Maisonneuve has a tendency to be relatively neutral; that Vincent Marissal rarely makes editorial judgments; that the editorial team of La Presse is very critical toward the federal government, and there is more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le Bloc décrit le suivi médiatique qu'effectue le BIC comme de la surveillance secrète ou qu'il dit qu'il tient des fichiers d'information personnelle sur les journalistes, personne ne le prend au sérieux, à commencer par les journalistes, qui sont grandement sous-estimés.

When the Bloc describes the CIO's media monitoring as secret surveillance, or says that it keeps personal information records on journalists, no one takes them very seriously, not even the journalists who are being greatly underestimated.


Grâce à la perspicacité de mon collègue de Chambly, nous avons découvert qu'on a constitué des fichiers dans lesquels on a retrouvé les noms des plus célèbres journalistes de la Colline parlementaire.

Thanks to the insight of the hon. member for Chambly, we have discovered that the CIO has created files in which we find the names of the most famous journalists on Parliament Hill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fichiers des journalistes ->

Date index: 2024-01-17
w