M. Sullivan : Madame la présidente, dans le scénario de l'enfant de 12 ans que le sénateur Joyal a décrit, si le fichier de données génétiques sur les personnes disparues mettait uniquement l'accent sur les restes humains et les échantillons provenant des personnes qui ont signalé sa disparition, ce jeune ne serait identifié que si l'on trouvait ses restes.
Mr. Sullivan: Madam Chair, in the scenario provided by Senator Joyal of the 12-year-old child, if the missing persons index were focused only on human remains and samples of individuals who are reported missing, then that young person would be identified only if the remains were found.