Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiait " (Frans → Engels) :

Perron: Si on se fiait à des gens comme vous, le Québec ne serait pas défendu.

Perron: If we relied on people such as you, Quebec would not be defended.


Il mentionnait que le Cabinet ne se fiait pas toujours sur le résultat des études que le ministère de la Défense nationale commandait.

The report also says that cabinet did not always rely on the findings from studies commissioned by the Department of National Defence.


En ce qui concerne le dernier paragraphe, je vous dirais qu'il serait bien si le gouvernement se fiait en fait à la science dans la prise des décisions, mais nous savons que ce n'est pas vrai.

As far as this last paragraph is concerned, it would be nice if the government actually did rely on science for decision making, which we know is not true.


– (EN) Monsieur le Président, Schengen était un compromis pour la liberté de circulation des personnes et des biens et se fiait aux États membres concernés pour qu’ils prennent des mesures adéquates afin de garantir la sécurité et la sûreté sur leur propre sol.

– Mr President, Schengen was a trade-off for the freedom of movement of people and goods and trusting those members involved to carry out appropriate measures to ensure safety and security on their own turf.


Rappelons-nous les longues heures de débat, les visites sur place, les surpervisions effectuées dans un premier temps au cours des travaux de la commission d'enquête et ensuite durant ceux de la commission de contrôle sur la commission d'enquête, instituée parce que le Parlement ne se fiait même pas aux indications fournies par la Commission, qui avait en effet montré de graves dysfonctionnements dans de nombreux secteurs relevant de sa compétence.

I remember the long hours of debate, the on-site inspections carried out at the beginning of the committee of inquiry’s work and then during the work of the supervisory committee monitoring the committee of inquiry, set up because Parliament did not have confidence even in the information provided by the Commission; in effect, it proved to be severely lacking in many areas.


Le public n'a pas confiance parce qu'il - 66 p. 100 de la population selon certaines études en criminologie - se fiait aux médias.

There is a lack of public confidence because the public - 66 per cent of the population according to some criminological studies - was relying on the media.


Nous ne voulons pas répéter l'erreur du parti de la députée, lequel, lorsqu'il était au pouvoir, se fiait à des prévisions optimistes qui débouchaient par la suite sur un bouleversement économique et un échec budgétaire.

We dare not repeat the error of the hon. member's own party when it was in government of relying on rosy forecasts today that deliver economic turmoil and fiscal failure in the years that follow.




Anderen hebben gezocht naar : fiait     gouvernement se fiait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiait ->

Date index: 2021-08-29
w