Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
Ampleur des dommages
Ampleur des dégâts
Donner des instructions fiables sur la remise en forme
Faire preuve de fiabilité
RT
RTS
Réseau PLANETAIRE
Se comporter de manière fiable
Service de transfert fiable
Suivant l'ampleur de l'apport
Suivant l'ampleur de la contribution
Suivant l'ampleur de la participation
Transfert fiable
Témoin pas fiable
étendue des dommages
étendue des dégâts
être fiable

Traduction de «fiables sur l’ampleur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suivant l'ampleur de la participation [ suivant l'ampleur de la contribution | suivant l'ampleur de l'apport ]

on a level of effort basis


Réseau PLANETAIRE [ Réseau Protocole de liaison amélioré et numérique exprimant toute l'ampleur de l'intelligence des réseaux électroniques ]

OPEN World™ [ Open Protocol Enhanced Networks World ]


Analyser l'écart d'intérêt entre les taux canadiens et américains : l'ampleur de la prime de risque et le rôle de la politique fiscale

Analysing the Spread between Canadian and U.S. Interest Rates: The Size of the Risk Premium and the Role of Fiscal Policy


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

be dependable | be reliable | act reliably | acting reliably


ampleur des dégâts | ampleur des dommages | étendue des dégâts | étendue des dommages

extent of damage


service de transfert fiable | transfert fiable | RT [Abbr.] | RTS [Abbr.]

reliable transfer | reliable transfer service | RT [Abbr.] | RTS [Abbr.]




utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts


groupe de travail chargé des manifestations mondiales ou de grande ampleur

Working Group on Mega and Global Events


donner des instructions fiables sur la remise en forme

instruct on safety of fitness | provide education on safe fitness | provide fitness education | safely instruct about fitness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de disposer de données fiables sur l’ampleur des règlements exécutés en dehors des systèmes de règlement de titres et de faire en sorte que les risques puissent faire l’objet d’un suivi et qu’on puisse y remédier, tout établissement autre que les DCT qui effectuent des règlements de titres en dehors d’un système de règlement de titres devrait déclarer ses activités de règlement aux autorités compétentes en cause.

In order to provide reliable data on the scale of securities settlement outside securities settlement systems and to ensure that the risks arising can be monitored and addressed, any institutions other than CSDs that settle securities transactions outside a securities settlement system should report their settlement activities to the competent authorities concerned.


Bien que des chiffres totalement fiables sur l’ampleur de l’économie souterraine et le travail non déclaré ne soient pas aisément disponibles, des données approximatives indiquent que la question est problématique dans certains États membres[14].

Although fully reliable figures on the extent of the shadow economy and undeclared work are not readily available, rough data do indicate that the issue poses a challenge in some Member States[14].


Bien que les investissements tendent à être plus grands dans le secteur non résidentiel, il n'existe pas de données fiables concernant l'ampleur des investissements réalisés dans le domaine de l'efficacité énergétique.

Although investments tend to be larger in the non-residential sector, also here robust data about the scale of investments into energy efficiency are absent.


Le demandeur doit, notamment, prendre en compte les relations dose-effet dans les paramètres qui ont changé (en d’autres termes, vérifier si l’ampleur des changements est bien proportionnelle à l’accroissement des doses), ces relations étant un indicateur fiable d’effets induits par le composé considéré.

The applicant shall, in particular, consider dose-response relationships in parameters that have been changed (that is to say, commensurate increases in changes at increased doses) since they provide a strong indication for an effect of the tested compound.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(24) Afin de disposer de données fiables sur l'ampleur des règlements exécutés en dehors des systèmes de règlement des opérations sur titres et de faire en sorte que les risques puissent faire l'objet d'un suivi et qu'on puisse y remédier, tout établissement autre que les DCT qui règlent des opérations sur titres en dehors d'un système de règlement des opérations sur titres devrait déclarer ses activités de règlement aux autorités compétentes.

(24) In order to provide reliable data on the scale of securities settlement outside settlement systems and ensure that the risks arising can be monitored and addressed, any institutions other than CSDs that settle securities transactions outside a securities settlement system should report their settlement activities to competent authorities.


4. souligne la nécessité de disposer de données statistiques fiables concernant l'ampleur de la fraude et de la corruption, et en particulier sur l'étendue de l'évasion fiscale et douanière et de l'abus des fonds de l'Union européenne par le crime organisé; déplore que la Commission n'ait pas été en mesure de fournir de telles données, malgré les demandes répétées du Parlement;

4. Stresses the need for reliable statistical data on the extent of fraud and corruption, and in particular on the extent of tax and customs duty evasion and misuse of EU funds by organised crime; deplores the fact that the Commission has not been in a position to provide such data, despite repeated calls from the Parliament;


4. souligne la nécessité de disposer de données statistiques fiables concernant l'ampleur de la fraude et de la corruption, et en particulier sur l'étendue de l'évasion fiscale et douanière et de l'abus des fonds de l'Union européenne par le crime organisé; déplore que la Commission n'ait pas été en mesure de fournir de telles données, malgré les demandes répétées du Parlement;

4. Stresses the need for reliable statistical data on the extent of fraud and corruption, and in particular on the extent of tax and customs duty evasion and misuse of EU funds by organised crime; deplores the fact that the Commission has not been in a position to provide such data, despite repeated calls from the Parliament;


La Commission ne dispose pas de statistiques fiables sur l'ampleur du phénomène en Europe mais elle s'est engagée à publier sous peu une communication sur l'instauration d'un système de statistiques comparables concernant le crime et la justice pénale.

The Commission does not have reliable statistics on the extent of the phenomenon in Europe but it has undertaken to publish a communication soon on establishing a system of comparative statistics on crime and criminal justice.


En effet, nous ne disposons pas aujourd’hui d’un appareil statistique communautaire ou à l’échelle des Etats de l’Union susceptible de nous fournir des données fiables sur l’ampleur et les conséquences des déplacements d’activité au sein ou en dehors de l’Union.

At present, we do not have the statistical wherewithal, either at Community or Member State level, to provide us with reliable data on the extent and consequences of industrial relocation within or out of the Union.


Information:Établir une stratégie globale nécessite des informations fiables pour évaluer régulièrement l'ampleur et la nature de la consommation de drogues (réseau REITOX de l'OEDT, coopération entre l'OEDT et Eurostat) ainsi que des connaissances obtenues à partir de travaux de recherche et des évaluations des programmes précédents.

Information:A comprehensive strategy has to be based on reliable information in order to assess the scale and nature of drug use on a regular basis (the EMCDDA's REITOX network, cooperation between the EMCDDA and Eurostat) as well as on knowledge obtained from research and assessments of earlier programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiables sur l’ampleur ->

Date index: 2025-09-22
w