Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Donner des instructions fiables sur la remise en forme
Faire preuve de fiabilité
Fiable et sécuritaire
Fil de masse
Lancement négatif
Machine fiable
Machine performante
Machine à toute épreuve
Masse
Outil fiable
Outil performant
Outil à toute épreuve
Piste documentaire fiable
RT
RTS
Se comporter de manière fiable
Service de transfert fiable
Susceptible de poursuite en responsabilité
Sécurisé et fiable
Sûr et fiable
Trace documentaire fiable
Trace écrite fiable
Transfert fiable
Témoin pas fiable
être fiable

Traduction de «fiable qui devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

be dependable | be reliable | act reliably | acting reliably


trace écrite fiable [ trace documentaire fiable | piste documentaire fiable ]

trustworthy documentary trail [ trustworthy paper trail ]


sûr et fiable [ sécurisé et fiable | fiable et sécuritaire ]

secure and trustworthy


service de transfert fiable | transfert fiable | RT [Abbr.] | RTS [Abbr.]

reliable transfer | reliable transfer service | RT [Abbr.] | RTS [Abbr.]




machine performante | machine fiable | machine à toute épreuve | outil performant | outil fiable | outil à toute épreuve

workhorse


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




donner des instructions fiables sur la remise en forme

instruct on safety of fitness | provide education on safe fitness | provide fitness education | safely instruct about fitness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'arrivée effective de lots de salamandres introduits dans l'Union en provenance de pays tiers sur leur lieu de quarantaine dans l'Union devrait être consignée dans la version électronique du document vétérinaire commun d'entrée figurant à l'annexe I du règlement (CE) no 282/2004 de la Commission et traitée par le système informatique vétérinaire intégré dénommé TRACES de sorte que l'autorité vétérinaire compétente du poste d'inspection frontalier d'entrée puisse être informée de manière fiable de cette arrivée.

The actual arrival of consignments of salamanders introduced into the Union from third countries at their place of quarantine in the Union should be recorded in the electronic version of the common veterinary entry document set out in Annex I to Commission Regulation (EC) No 282/2004 and managed by the integrated computerised veterinary system known as Traces, so that the competent veterinary authority of the border inspection post of entry can be reliably informed of their arrival.


Si la ministre a des preuves montrant que ce document est fiable, elle devrait les déposer immédiatement, et je lui demande de le faire.

If the minister has evidence to show that this document is reliable then she should table it immediately, and I ask her to do so.


Si le Canada continue de vendre des CANDU, un réacteur bon marché, facile à exploiter et fiable, il devrait insister pour que tout le combustible utilisé lui soit remis.

If Canada continues selling the CANDU, which is a cheap, easy, and good reactor, Canada should insist that all spent fuel should be returned here.


Le Conseil européen a également lancé "un appel en faveur d'"un système de suivi et d'évaluation efficace et fiable" qui "devrait se faire au niveau de l'UE avec le concours d'experts des États membres, de la Commission et des agences compétentes".

The European Council also called for 'an effective and reliable monitoring and evaluation system' which 'should be EU-based and involve experts from the member states, the Commission and competent agencies'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Commission devrait s'assurer de disposer d'informations qui, à tout le moins, permettent de mesurer l'évolution des pressions exercées sur l'eau par les pratiques agricoles, et les États membres eux-mêmes sont invités à fournir des données sur l'eau plus fiables et plus cohérentes, dans des délais plus courts.

the Commission should ensure it has information that, at the very least, is capable of measuring the evolution of the pressures placed on water by agricultural practices and the Member States themselves are requested to provide data on water in a more timely, reliable and consistent manner.


Un coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains devrait prendre part aux travaux de ce réseau, qui fournit à l’Union et à ses États membres des informations stratégiques objectives, fiables, comparables et actualisées dans le domaine de la traite des êtres humains et contribue à l’échange d’expériences et de bonnes pratiques dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la traite des êtres humains à l’échelon européen.

An anti-trafficking coordinator would take part in the work of that Network, which provides the Union and the Member States with objective, reliable, comparable and up-to-date strategic information in the field of trafficking in human beings and exchanges experience and best practices in the field of preventing and combating trafficking in human beings at Union level.


Pour obtenir un historique précis, fiable et objectif, l’équipe médicale devrait procéder à un entretien avec le donneur vivant ou, lorsque c’est nécessaire et approprié, avec les membres de la famille du donneur décédé, au cours duquel l’équipe médicale devrait correctement informer les interlocuteurs des conséquences et risques potentiels du don et de la transplantation.

To obtain an accurate, reliable and objective history, the medical team should perform an interview with the living donor or, where necessary and appropriate, with the relatives of the deceased donor, during which the team should properly inform them about the potential risks and consequences of donation and transplantation.


On dispose, en comparaison, de preuves moins fiables des incidences de la directive sur l’économie et les entreprises – question qui ne devrait pas être négligée, étant donné l’état actuel du marché du travail.

There is comparatively less robust evidence on the economic and business impact of the Directive, an issue which should not be neglected in the present situation of labour markets.


Afin d’éviter une charge administrative excessive, une liste de valeurs par défaut devrait être établie pour des filières communes de production de biocarburants, et cette liste devrait être actualisée et étendue lorsque d’autres données fiables seront disponibles.

In order to avoid a disproportionate administrative burden, a list of default values should be laid down for common biofuel production pathways and that list should be updated and expanded when further reliable data is available.


Dans sa recommandation n 9, le HCR déclare que la désignation d'un pays en qualité de pays sûr devrait être fondée sur une information objective, fiable et à jour et qu'elle devrait être établie par un comité d'experts.

In its Recommendation No. 9, UNHCR recommends that a designation of a country as a DCO be based on objective, reliable and up-to-date information and be decided by a panel of experts.


w