En 1980, par exemple, le débat sur la question préalable a été interrompu par l’expiration de la période réservée aux Affaires émanant des députés (Journaux, 13 mai 1980, p. 163) et les deux motions sont demeurées inscrites au Feuilleton (Feuilleton et Feuilleton des Avis, 20 mai 1980, p. 58).
In 1980, for example, debate on the previous question was interrupted when the time provided for Private Member’s Business expired (Journals, May 13, 1980, p. 163) and subsequently both motions were carried on the Order Paper (Order Paper and Notice Paper, May 20, 1980, p. 58).