Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "feu notre collègue ken stewart " (Frans → Engels) :

M. Yvon Charbonneau: Madame la présidente, je voudrais dire en préambule, par votre intermédiaire, à notre collègue Ken Epp, qui a acquis une expérience professionnelle dans le monde de l'enseignement pendant des années et des décennies, que j'ai une autre expérience que la sienne en ce qui a trait à la qualité de la démocratie syndicale.

Mr. Yvon Charbonneau: Madam Chair, first, I'd like to say, through you, to our colleague, Ken Epp, whose professional experience is based upon years and even decades spent in the education sector, that my own experience of the exercise of democracy within unions is quite different from his.


C'est à la suite d'une lettre du 22 avril 2013 de celui qui était alors ministre des Finances, feu notre collègue James M. Flaherty, que le comité a examiné « la capacité des particuliers à se prévaloir d'un régime enregistré d'épargne-invalidité (REEI), notamment la représentation par un avocat et la capacité des particuliers à conclure un contrat ».

At the request of the then-Minister of Finance, our departed colleague the Honourable James M. Flaherty, in a letter dated April 22, 2013, the committee undertook to study " the ability of individuals to establish a Registered Disability Savings Plan (RDSP), with particular emphasis on legal representation and the ability to enter into a contract" .


Avant de commencer les hommages à feu notre collègue Joseph Landry, j'aimerais signaler la présence à la tribune de deux de ses fils, Roger et Victor Landry.

Before starting the tributes to our late colleague Joseph Landry, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of two of his sons, Roger Landry and Victor Landry.


– (EL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par avoir une pensée respectueuse pour feu notre collègue M. Correia, qui a contribué de manière substantielle à la compilation du rapport correct et très complet cité par le vice-président de la Commission.

– (EL) Madam President, I should like to begin by turning my thoughts respectfully to our late fellow Member, Mr Correia, who contributed substantially to the compilation of the correct and comprehensive report cited by the Vice-President of the Commission.


Je souhaiterais que nous observions une minute de silence à la mémoire de feu notre collègue.

I would ask that we observe a minute’s silence in memory of our late colleague.


Tout en reconnaissant les progrès réalisés dans des domaines tels que le contrôle effectué par l'État du port et les normes minimales en matière d'équipage, je pense que nous avons encore à faire avec ce que feu notre collègue Ken Stewart appelait les navires de la honte navigant dans et en dehors des eaux territoriales de l'Union européenne :des rafiots rouillés et de piètres équipages.

While I recognise that some progress has been made in areas like port state control and minimal crewing standards, we are still faced with what our late colleague Ken Stewart used to call 'ships of shame sailing in and out of our European Union waters: rust buckets badly crewed'.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, j'ignore si notre collègue va répondre à ma question, car, en un certain sens, je la lui ai simplement posée pour la forme, bien qu'elle soit très sérieuse.

Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, I do not know how the member is going to answer my question because in a way it is a rhetorical question, but in another way it is a very serious question.


Ce Parlement le sait depuis plus de dix ans, depuis l'époque de la communication de la Commission, du rapport de notre collègue Ken Stewart qui énumérait déjà tous les domaines dans lesquels il fallait édicter des réglementations légales.

We have been aware of this here in this Parliament for over ten years now – there was the Commission’s communication and the report by Mr Ken Stewart, which made mention even at that stage of all the areas in which legislation needed to be passed.


J'espère que les Québécoises et les Québécois ne seront pas dupes lors des prochaines élections et comprendront que tout ce que les libéraux font, ils le font pour les libéraux, et non pas pour le peuple (1325) [Traduction] M. Ken Epp (Elk Island, PCC): Monsieur le Président, j'ai bien apprécié l'intervention de notre collègue du Bloc québécois.

I hope that Quebeckers will not be fooled in the next election and will understand that everything the Liberals do, they do for the Liberals and not for the people (1325) [English] Mr. Ken Epp (Elk Island, CPC): Mr. Speaker, I enjoyed listening to the speech given by our colleague over in the Bloc part of the House.


Ce que nous demandons - et ce n’est pas la première fois que nous le faisons, car nous avions déjà introduit une telle demande il y a deux ans et demi lors du rapport sur la taxe sur le bruit qui a encore été défendu par feu notre collègue Carmen Diez de Riviera - c’est cette réglementation.

What we are asking for – not for the first time, in fact, we did this two and a half years ago in connection with the report on noise pollution which was supported by the late Mrs Carmen Diez de Riviera – is this legislation.




Anderen hebben gezocht naar : notre     notre collègue     feu notre     feu notre collègue     tribune de deux     pour feu notre     feu notre collègue ken stewart     j'ignore si notre     certain sens     rapport de notre     collègue ken stewart     l'intervention de notre     j'ai bien     deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feu notre collègue ken stewart ->

Date index: 2024-09-05
w