On comprend bien l'importance de la commission d'infractions avec des armes à feu, et c'est la raison pour laquelle de 1997 jusqu'à ce jour, le Bloc québécois a été extrêmement constant dans sa demande voulant qu'il y ait un registre pour l'inscription obligatoire des armes à feu, un registre public que les policiers consultent 6 500 fois par jour.
Everybody understands that offences involving firearms are serious, and that is why, since 1997, the Bloc Québécois has been steadfast in its demands for a mandatory gun registry, a public registry that police officers consult 6,500 times a day.