Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferrero-waldner l’ont déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.


Au contraire, ce sont les négociations qui apporteront la solution dont nous avons besoin. L’Union européenne peut certainement y jouer un rôle, ainsi que M. Solana et Mme Ferrero-Waldner l’ont déjà indiqué.

On the contrary, it is negotiations that will provide the solution we need, and the EU could certainly play a part in them, as indeed Mr Solana and Commissioner Ferrero-Waldner have already indicated.


Nous sommes tout à fait conscients de l’appel qui est fait dans votre Assemblée à l’Union européenne pour qu’elle déploie une mission militaire dans cette région de la République du Congo, mais je crois qu’il faut rappeler que l’Union européenne est déjà engagée en République du Congo, tout d’abord à travers l’aide communautaire: 50 millions d’euros en 2008, puis 6 millions d’euros d’aide d’urgence qui ont été mentionnés par Benita Ferrero-Waldner.

We are fully aware of the appeal made in Parliament to the European Union to deploy a military mission in this region of the Republic of Congo. However, I feel I should point out that the European Union is already committed in the Republic of Congo, firstly through community aid: EUR 50 million in 2008, then EUR 6 million in emergency aid as mentioned by Benita Ferrero-Waldner.


Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire européenne aux relations extérieures, a déjà déclaré que la Commission tenait compte de ces desiderata.

Mrs Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Affairs, has already stated that the Commission is considering this request.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce fut un plaisir de représenter mon groupe dans la récente délégation en République islamique d'Iran juste avant Noël, où nous avons tenu une excellente série de réunions, auxquelles M. Solana a déjà fait référence, tout comme M Ferrero-Waldner.

It was my pleasure to represent my group on the recent delegation to the Islamic Republic of Iran just before Christmas, when we had a very exceptionally good sequence of meetings, to which Mr Solana has already referred, as has Mrs Ferrero-Waldner.


Il y a le problème du Moyen-Orient, dont nous nous apprêtons à débattre, Mme Ferrero Waldner est déjà prête.

There is the Middle East problem, which we are about to debate, and Commissioner Ferrero-Waldner is already in her seat.


Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.

In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.


À la veille de sa visite, la commissaire Ferrero-Waldner s’est exprimée en ces termes: «L’Union européenne a apporté une aide humanitaire dans des délais très brefs et s’est d’ores et déjà attelée aux préparatifs d’aide à la reconstruction des zones sinistrées.

On the eve of her visit Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU has acted swiftly to deliver humanitarian aid and we are already hard at work preparing our reconstruction assistance for the affected areas.


Madame Ferrero-Waldner a déclaré ce qui suit: «L’UE et la Russie sont déjà des partenaires précieux dans le domaine des affaires internationales, en particulier au Moyen-Orient.

Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU and Russia are already valuable partners in international affairs – notably in the Middle East.


La commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «2005 sera, pour la politique de voisinage, l’année de la mise en œuvre - les plans d’action déjà adoptés entreront en vigueur, d’autres seront développés le plus tôt possible pour l’Egypte et le Liban et, je l’espère, pour les pays du Caucase méridional.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “For the Neighbourhood Policy, 2005 will be the year of delivery – we will begin implementation of the Action Plans already adopted, develop as soon as possible Action Plans with Egypt, Lebanon, and, I hope, also for the countries of the Southern Caucasus.




D'autres ont cherché : ferrero-waldner l’ont déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferrero-waldner l’ont déjà ->

Date index: 2025-08-20
w