Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferrero-waldner et souligner " (Frans → Engels) :

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.


– (EN) M. le Président, M. Solana et M Ferrero-Waldner ont souligné à plusieurs reprises dans leurs exposés d'aujourd'hui la nécessité d'un dialogue, de négociations et de persuasion.

– Mr President, both Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner have stressed repeatedly in their presentations today the need for dialogue, negotiation and persuasion.


X. considérant la déclaration du 5 février 2008 des commissaires européens Ferrero-Waldner et Michel, dans laquelle est clairement dénoncé le caractère inacceptable des MGF tant dans l'Union que dans des pays tiers, et dans laquelle est souligné que les violations des droits des femmes ne peuvent en aucune façon être justifiées au nom du relativisme culturel ou des traditions,

X. whereas in a statement issued on 5 February 2008 Commissioners Ferrero-Waldner and Michel explicitly spoke out against FGM, describing it as unacceptable whether carried on in the EU or in non-EU countries, and maintained that violating women's rights can never, under any circumstances, be justified by invoking cultural relativism or traditions,


W. considérant la déclaration du 5 février 2008 des commissaires européens Ferrero-Waldner et Michel, dans laquelle est clairement dénoncé le caractère inacceptable de ces pratiques tant dans l'Union européenne que dans des pays tiers, et dans laquelle est souligné que les violations des droits des femmes ne peuvent en aucune façon être justifiées au nom du relativisme culturel ou des traditions,

W. whereas in a statement issued on 5 February 2008 Commissioners Ferrero-Waldner and Michel explicitly spoke out against FGM, describing it as unacceptable whether carried on in the EU or in non-EU countries, and maintained that violating women’s rights can never, under any circumstances, be justified by invoking cultural relativism or traditions,


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la commissaire Ferrero-Waldner et souligner la contribution particulièrement positive de mon honorable collègue, M. Tannock, à l'élaboration du texte final.

– (EL) Mr President, I too wish for my part to thank Commissioner Ferrero Waldner and to highlight the particularly positive contribution by my honourable friend Mr Tannock to the wording of the final text.


Dans le contexte du lancement, en 2005, du programme mondial des Nations unies pour l’éducation aux droits de l’homme, la Commissaire Ferrero-Waldner a souligné que « l’éducation aux droits de l’homme joue un rôle essentiel dans l’émancipation des individus – en particulier des femmes – et de la société civile en général et contribue à renforcer la sécurité des individus.

As 2005 marks the commencement of the UN’s World Programme for Human Rights Education, Commissioner Ferrero-Waldner highlighted that “human rights education plays a crucial role in empowering individuals, particularly women, and civil society at large and thereby strengthens human security.


La commissaire Ferrero-Waldner a souligné à juste titre que l’Europe est maintenant unie dans ses efforts de reconstruction de l’Irak.

Commissioner Ferrero-Waldner pointed out quite correctly that Europe now stands united in its efforts to rebuild Iraq.


À l’occasion de la Journée Internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues, instaurée par les Nations unies, M. Franco Frattini, vice-président de la Commission européenne chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire responsable des relations extérieures, et M. Markos Kyprianou, commissaire à la santé et à la protection des consommateurs, ont souligné l’engagement de la Commission européenne à participer aux efforts internationaux visant à lutter contre la drogue, à sout ...[+++]

On the occasion of the UN’s International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, Franco Frattini, Vice President of the European Commission responsible for Justice, Freedom and Security, Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and Markos Kyprianou, Commissioner for Health and Consumer protection stressed the European Commission’s commitment to international efforts to fight against drugs, support third countries through common projects and address the health dimension of drugs addiction.


En présentant cette communication, les trois commissaires concernés, à savoir M. Franco Frattini, vice-président et membre de la Commission chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et M. Louis Michel, membre de la Commission chargé du développement et de l'aide humanitaire, ont souligné que «les migrations peuvent, à condition d'être bien gérées, être bénéfiques aussi bien pour l'UE que pour le ...[+++]

In presenting the Communication the three commissioners involved, Vice-President Franco Frattini, Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, Commissioner Benita Ferrero-Waldner, responsible for External Relations and European Neighbourhood Policy, and Commissioner Louis Michel, responsible for Development and Humanitarian Aid, underlined that "Migration, if well managed, can be beneficial both to the EU and to the countries of origin.


Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de Mme Benita Maria Ferrero-Waldner, secrétaire d'État du ministère fédéral des Affaires étrangères de l'Autriche.

The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of Dr. Benita Maria Ferrero-Waldner, State Secretary in the federal Ministry of Foreign Affairs from the country of Austria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferrero-waldner et souligner ->

Date index: 2023-06-27
w