Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alaise pour usage hospitalier
Alaise pour usage médical
Alèse pour usage hospitalier
Alèse pour usage médical
Alèze pour usage hospitalier
Alèze pour usage médicale
Conditions qui feront l'objet de règlements
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Pince à usage unique pour sonde respiratoire
Qui porte le plus à conséquence
Tablier à usage général à usage unique

Vertaling van "feront un usage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold


Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)


alèse pour usage médical [ alaise pour usage médical | alèze pour usage médicale | alèse pour usage hospitalier | alaise pour usage hospitalier | alèze pour usage hospitalier ]

examination table sheeting


tablier à usage général à usage unique

Hygiene apron, single-use


Intoxication par substances à usage topique agissant essentiellement sur la peau et les muqueuses et par médicaments à usage ophtalmologique, oto-rhino-laryngologique et dentaire

Poisoning by topical agents primarily affecting skin and mucous membrane and by ophthalmological, otorhinolaryngological and dental drugs


valve endoscopique air/eau à usage unique

Endoscopic air/water valve


pince à usage unique pour sonde respiratoire

Airway tube forceps, single-use
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que les États membres disposent d’une dérogation leur permettant de reporter cette mesure pendant cinq ans et j’espère qu’ils n’en feront pas usage.

I know there is a derogation for Member States to push this back for five years in this area, and I hope they will not use that.


C’est pourquoi j’ai voté en faveur de ce rapport et j’espère que les États membres feront bon usage de ces fonds pour lutter contre ce qui devient un véritable problème pour nos enfants.

This is why I voted in favour of this report and I hope that Member States will make effective use of the funds to fight what is becoming a real problem for our children.


J’espère que les États membres feront bon usage des nouveaux outils disponibles».

I hope the Member States will make good use of the new tools available".


Nous espérons que toutes les parties feront preuve de modération et, en particulier, que les pouvoirs publics agiront de manière proportionnée et feront un usage minimal de la force envers les civils.

We hope that all sides will show restraint and, in particular, that the force of law and order will act proportionately and use as little force as possible when dealing with civilians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux parties feront bon usage des dialogues en cours afin de poursuivre les échanges et la coopération dans divers domaines, notamment la protection de l'environnement, le travail et les affaires sociales, le développement de l'agriculture et des zones rurales et les questions douanières.

The two sides will make good use of the current dialogues to continue exchanges and cooperation in various fields including environmental protection, labour and social affairs, development of agriculture and rural areas as well as the customs.


Je suis convaincu que les dirigeants tlichos, forts de leur conception éclairée du développement, feront bon usage de ces outils.

I am convinced that the Tlicho leaders, given their astute approach to development, will put these tools to good use.


J'espère qu'ils feront pleinement usage de cette possibilité».

I expect Finnish farmers to make full use of this possibility".


Il est permis de supposer que les États membres feront un usage rationnel de cette possibilité.

It can be assumed that the Member State will use this option in a sensible way.


L'avantage de la prise en considération de critères sociaux et environnementaux pendant la phase de production est considérable et les pouvoirs adjudicateurs feront immanquablement usage de ces critères.

The benefits of taking into consideration social and environmental criteria during the production phase are considerable and the contracting authorities will inevitably make use of these criteria.


Des coûts d'exploitation seront attribuables aux travaux de scientifiques canadiens qui ne sont pas dans le secteur privé et qui feront grand usage de ces installations.

There will be operating costs done on behalf of the scientists of the country who are not from the private sector and who will be big users of these facilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront un usage ->

Date index: 2024-12-26
w