Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence

Vertaling van "feront surtout sentir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous ne réagissons pas, nous allons mettre grandement en péril notre position concurrentielle par rapport aux États-Unis pour ce qui est des taux d'imposition. Aux États-Unis, les changements apportés se feront surtout sentir entre 2008 et 2010.

If we were to let that happen without any response, we would largely lose our competitive position on tax rates vis-à-vis the U.S. The major impact of the changes in the United States will hit in the period of 2008-10.


Cette disposition s'appliquera à tous les ports qui manutentionnent le grain, mais ses répercussions se feront surtout sentir en Colombie-Britannique.

While this provision will apply to all ports that handle grain, its greatest impact will be in British Columbia.


C’est surtout en 2010 que les effets de la crise sociale et de l’emploi se feront sentir.

The impact of the social and employment crisis will be felt most in 2010.


Les conséquences se feront surtout sentir sur les cultures dans les zones défavorisées ou sur les cultures qui impliquent les coûts les plus variables eu égard à l’abondance de la main-d’œuvre requise.

The consequences will be most noticeable for crops in the disadvantaged areas or for crops involving the most variable costs in terms of intensity of labour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse réalisée par la Commission a montré que les effets de l'opération se feront surtout sentir en Autriche, en Irlande, au Portugal, en Espagne et au Royaume-Uni.

The Commission's review showed that the operation will have an impact especially in Austria, Ireland, Portugal, Spain and UK.


Les effets de l'opération se feront surtout sentir sur les marchés de l'achat des porcs vivants, de la vente de porc frais destiné à la consommation humaine directe, de l'approvisionnement de porc frais destiné à la transformation, de la fourniture de produits transformés à base de porc et de la récupération de sous-produits d'abattoirs au Danemark.

The effects will be particularly felt in the market for the purchase of live pigs ; the sale of fresh pork for direct human consumption ; the supply of fresh pork for further processing ; the supply of processed pork products ; and the collection of abattoir by products in Denmark.


Ces effets se feront toutefois surtout sentir dans le commerce avec les consommateurs domestiques et l'artisanat et doivent permettre à l'entreprise de brasser un volume d'affaires rentable dans un marché en forte contraction.

These will occur above all in the domestic consumer and small business user sector and should result in a profitable volume of sales being achieved in a fast-shrinking market.


Il est probable que les effets de l'élargissement se feront surtout sentir dans les domaines de la politique agricole commune et des politiques structurelles, qui sont les deux postes de dépense les plus importants de l'Union européenne.

The greatest impact of enlargement is likely to occur in the common agricultural policy and the structural funds, which are the two largest components of EU spending.




Anderen hebben gezocht naar : feront surtout sentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront surtout sentir ->

Date index: 2021-12-05
w