Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence

Traduction de «feront sentir pendant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les effets de ces choix se feront sentir pendant les 30 prochaines années, et même au-delà.

These choices will be felt over the next 30 years and more.


Pendant de nombreuses années nous avons entendu dire que le nucléaire était la forme d’énergie la plus propre et la plus sûre mais, comme nous pouvons le constater, quand se produit un accident, ses conséquences sont désastreuses, les répercussions s’en feront sentir au fil des générations, et le coût de ses conséquences est impossible à mesurer.

For many years we were told that nuclear is the cleanest and safest form of energy, but as we can see, when there is an accident its consequences are disastrous, they will echo through the generations and the cost of these consequences is immeasurable.


Les effets de ces choix se feront sentir pendant les 30 prochaines années, et même au-delà.

These choices will be felt over the next 30 years and more.


Et les effets de la crise se feront sentir pendant longtemps encore.

And the effects of the crisis will continue to be felt for some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les marées noires et la pollution par le souffre dans la Mer noire et la Mer d’Azov, provoquées récemment par une tempête, ont entraîné le naufrage de plusieurs navires commerciaux et leurs conséquences se feront sentir pendant au minimum 10 ans.

The oil and sulphur pollution in the Black Sea and the Sea of Azov, which has occurred recently because of a storm and has caused the sinking of several commercial ships, will affect us for at least 10 years from now.


Les marées noires et la pollution par le souffre dans la Mer noire et la Mer d’Azov, provoquées récemment par une tempête, ont entraîné le naufrage de plusieurs navires commerciaux et leurs conséquences se feront sentir pendant au minimum 10 ans.

The oil and sulphur pollution in the Black Sea and the Sea of Azov, which has occurred recently because of a storm and has caused the sinking of several commercial ships, will affect us for at least 10 years from now.


Les incidences du changement climatique se feront encore sentir pendant au moins cinquante ans.

Thus we will be faced with the impact of climate change for at least the next 50 years.


E. considérant que les conséquences de ces incendies se feront sentir pendant des années,

E. whereas the impact of these forest fires will continue to be felt for years to come,


Elle est engagée dans une guerre dont les lourdes conséquences à ses frontières se feront sentir pendant des années.

Europe is involved in a war, the grave consequences of which will be felt at its borders for many years to come.


Le marée noire provoquée sur les côtes du nord-ouest de l'Espagne par les 80 000 tonnes de pétrole brut qui se sont échappées provoquera des dégâts dont les effets se feront sentir pendant de nombreuses années. De l'avis de M. Bangemann, la construction navale européenne doit devenir, au niveau international, l'avant-garde de l'amélioration de la sécurité maritime.

It will take years to repair the damage inflicted on the coast of North-West Spain by the 80 000 tonnes of crude oil spilled into the sea", Mr Bangemann warned before calling on "the European shipbuilding industry to play a pioneering role, at international level, in improving safety".




D'autres ont cherché : feront sentir pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront sentir pendant ->

Date index: 2024-06-02
w