Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Conditions qui feront l'objet de règlements
Demande à entendre
Entendre
Entendre préalablement
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Interroger
Pétition à entendre
S'entendre pour agir

Traduction de «feront entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mois et les années à venir, au cours desquels de nombreuses voix se feront entendre en faveur d’une évolution vers une union politique, une fédération d’États-nations ou des États-Unis d’Europe, seront décisifs pour l’avenir de l’Europe.

With many voices calling for political union, a federation of nation states, or a United States of Europe, the coming months and years will be crucial for the future of Europe.


Qu’en est-il des différentes voix qui s’y feront entendre?

What about the different voices there?


Les participants feront entendre leur voix dans le cadre d'un débat constructif visant à élaborer des propositions concrètes pour la promotion de l'entrepreneuriat en Europe, lesquelles seront transmises aux organisations professionnelles et aux institutions européennes.

Participants will express their voice and engage in a constructive discussion to develop practical suggestions for promoting entrepreneurship in Europe, which will be passed on to business organisations and the EU institutions.


Encore une fois, je compte sur le Parlement parce que je sais aussi que les députés européens seront présents et se feront entendre à Kampala.

There again, I count on Parliament also because I know that Members will be present and will be speaking up in Kampala.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'ils feront entendre un «non» retentissant, et j'espère que la voix des peuples d'Europe sera entendue, et pas seulement votre voix, la voix de la classe politique.

I hope they send out a large resounding ‘no’, and I hope the voice of the peoples of Europe will be heard, and not just your voice, the voice of the political class.


Je suis curieux de savoir quand viendra le tour de la Catalogne, du Pays basque ou même de la Galice de réclamer leur séparation de l’Espagne, ou quand les voix des séparatistes en Slovaquie, en Roumanie ou en Serbie se feront entendre.

I am curious to know when the call will go up for Catalonia, the Basque country or even Galicia to be separated from Spain and when the voices of the separatists in Slovakia, Romania and Serbia will be heard.


Mais, si nous refusons encore de traiter avec les islamistes modérés, nous aurons sur les bras uniquement les radicaux et les extrémistes et ce n’est pas seulement en Palestine qu’ils feront entendre leur voix!

If we refuse to work with moderate Islamists, however, we will just be stuck with the radicals and the extremists, and it is not just in Palestine that they will make their voices heard!


Les voix du protectionnisme se feront entendre et si le public estime que la Chine est fermée à notre commerce tout en bénéficiant de notre ouverture, il sera impossible de les faire taire.

Protectionist voices will be raised and if – if! - the public perception is that China is closed to our trade while benefiting from our openness then they will be impossible to silence.


Ces deux pays profondément ancrés dans l’histoire, la culture et la politique de la Méditerranée représentent certes une proportion limitée de la population totale de l’UE, mais ils feront entendre leur voix et exerceront leur influence.

As two countries deeply anchored in Mediterranean history, culture and politics they will indeed represent a small proportion of the total EU population, but they will make their voice heard and their influence felt.


Les représentants des pays candidats exercent déjà une influence sur la vie de l'Union et feront entendre leurs voix.

The candidate countries are already influencing the life of the EU and are making their voices heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront entendre ->

Date index: 2025-08-27
w