Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord donnant-donnant
Conditions qui feront l'objet de règlements
Donnant lieu à des poursuites
Donnant matière à des poursuites
Donnant matière à procès
Donnant ouverture à des poursuites
Donnant un droit d'action
Dont les effets seront les plus retentissants
Enseignant donnant des cours de ratrappage
Exposant à des poursu
Instituteur donnant des cours de ratrappage
Juridiquement réparable
Notification de l'acceptation
Notification donnant acte du consentement
Où les répercussions se feront le plus sentir
Passible de poursuites
Professeur donnant des cours de ratrappage
Propre à faire l'objet de poursuites
Qui porte le plus à conséquence
Taux de change donnant valeur égale

Traduction de «feront en donnant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiquement réparable [ donnant ouverture à des poursuites | donnant matière à des poursuites | donnant matière à procès | donnant lieu à des poursuites | propre à faire l'objet de poursuites | donnant un droit d'action | donnant matière à procès | passible de poursuites | exposant à des poursu ]

actionable


enseignant donnant des cours de ratrappage | instituteur donnant des cours de ratrappage | professeur donnant des cours de ratrappage

remedial teacher | resource teacher




conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)


notification donnant acte du consentement | notification de l'acceptation

act of consent


concession assortie d'un mandat de prestations et donnant droit à une quote-part de la redevance

licence with a mandate and fee-splitting


concession assortie d'un mandat de prestations ne donnant pas droit à une quote-part de la redevance

licence with mandate and without fee-splitting


taux de change donnant valeur égale | taux de change fondé sur le principe de la valeur égale

equal value exchange rate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. demande à la Commission de prendre les mesures d'urgence nécessaires, à la suite de l'embargo russe sur les produits agricoles de l'Union européenne, pour stabiliser les marchés agricoles concernés, en donnant la priorité à une utilisation accrue des marchés internes et en transformant les produits quand cela est possible, en évitant le retrait du marché (destruction) et les exportations subventionnées vers les pays tiers, en particulier les pays en développement; forme le vœu que les pays tiers étroitement liés à l'Union européenne, en particulier les pays candidats, feront ...[+++]

32. Calls upon the Commission to take the necessary urgency measures, in the wake of the Russian embargo on EU agricultural products, to stabilise the agricultural markets concerned, giving priority to improved use on internal markets and processing products where possible, and avoiding market withdrawal (destruction) and subsidised exports to third countries, especially developing countries; expects, in this regard, solidarity and correct trade conduct from third countries closely linked to the EU,with regard in particular to candidate countries;


27. demande à la Commission de prendre les mesures d'urgence nécessaires, à la suite de l'embargo russe sur les produits agricoles de l'Union européenne, pour stabiliser les marchés agricoles, en donnant la priorité à une utilisation accrue des marchés internes et en transformant les produits quand cela est possible, en évitant le retrait du marché (destruction) et les exportations subventionnées vers les pays tiers, en particulier les pays en développement; forme le vœu que les pays tiers étroitement liés à l'Union européenne, en particulier les pays candidats, feront preuve d' ...[+++]

27. Calls upon the Commission to take the necessary urgency measures, following the Russian embargo on EU agricultural products, to stabilise agricultural markets in the concerned measures, giving priority to improved use on internal markets and processing products where possible, avoiding market withdrawal (destruction) and subsidised exports to third countries, especially developing countries; expects, in this regard, the solidarity and correct trade conduct of the third countries closely linked to the EU with regard, in particular, to candidate countries;


Elles visent également à adresser un message politique réaffirmant l'engagement de l'UE et de ses États membres en faveur du processus de suivi de Rio+20 et donnant des orientations sur un certain nombre de sujets qui feront l'objet de discussions au cours des mois à venir.

They are also aimed at sending a political message that reaffirms the commitment of the EU and its member states to the Rio+20 follow-up process and provides guidance on a number of issues that are going to be discussed in the coming months.


Par ailleurs, les autres SIEG donnant lieu à des montants de compensation supérieurs à 15 millions d’euros par an et comportant des risques accrus de distorsion de la concurrence au sein du marché intérieur feront l’objet d’un examen plus approfondi.

On the other hand, in future there will be a greater scrutiny of other SGEIs involving compensation amounts of more than €15 million a year and where the potential for distortions of competition within the single market is higher.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le financement, tout d'abord, étant donné que c'est une idée slovène, je crois qu'il est normal que les Slovènes apportent eux aussi quelque chose – ce qu'ils feront en donnant 1 million d'euros.

As regards funding, first and foremost, since it is a Slovenian idea, it is only natural that Slovenia must also make a contribution to it, which it will do to the tune of EUR 1 million.


C’est dans cet esprit et avec ces principes fondamentaux en tête que nous tiendrons parole en donnant suite aux cinq priorités que le premier ministre a exposées pendant la dernière campagne électorale, des priorités qui apporteront des changements concrets et constructif et nous feront entrer dans une nouvelle ère de gouvernement.

It is in that spirit and with those basic principles in mind that we will keep our word to Canadians on the five priorities that the Prime Minister outlined during the last election campaign, priorities for practical and positive change and for a new era in government.


2.1. Afin de respecter les délais fixés pour répondre aux lettres circulaires du Code, la Commission envoie aux États membres, à intervalles réguliers ne dépassant pas deux mois, un tableau indiquant de manière distincte, toutes les lettres circulaires pendantes déjà annoncées et attendues, en précisant lesquelles feront l'objet d'un projet de réponse commune de la Communauté ainsi que son calendrier d'exécution et donnant autant que possible son avis sur le type de compétence pour chacune d'elles.

2.1. With the aim of respecting the deadline for replying to the Codex Circular Letters, the Commission shall send, at regular intervals not exceeding two months, to the Member States a table listing, separately, all outstanding, announced and anticipated Circular Letters, identifying those Circular Letters for which it intends to prepare a draft common reply on behalf of the Community and the time frame in which this will be done and giving as far as possible its opinion on the competence status for each of them.


Si le Parlement soutient ces modifications du rapport aujourd'hui, celles-ci nous feront, je pense, passer à la phase suivante de la poursuite des objectifs historiques pour lesquels ces fonds ont été créés, à savoir l'aide ­ qui doit être financièrement soutenable ­ aux régions démunies de l'Union européenne, qu'il nous faut porter à un niveau de vie décent, non pas en leur donnant l'aumône mais en les stimulant.

If these changes to the report are supported by the House today, I believe that they will move us forward in the next phase of achieving the historic objectives which the funds were set up to bring about, namely to assist – in a financially sustainable manner – those deprived areas of the European Union which need to be brought up to a decent standard of living, not by giving a hand-out but by giving a "hand-up".


Il établira un régime et servira de guide aux sénateurs et aux députés tout en donnant l'assurance au public que les accusations feront l'objet d'une enquête et que les violations seront sanctionnées.

It will establish a regime and provide guidance and assistance to senators and members of the House of Commons, while assuring the public that allegations will be investigated and breaches addressed.


Nous allons amener devant le gouvernement une série de recommandations donnant suite au travail de ces comités et du conseil consultatif, et j'espère que notre collègue pourra voir que nos décisions seront judicieuses et feront rentrer le Canada dans la grande autoroute de l'information du monde.

We will be bringing forward a series of recommendations following up on the work of these committees and of the advisory council, and I trust that our colleague will be able to see that our decisions will be judicious ones and will result in linking Canada up to the world information highway.


w