Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "ferons-nous quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que ferons-nous quand les droits collectifs entreront en conflit avec les droits individuels?

What do we do when collective rights come in conflict with individual rights?


Quand nous nous faisons dire, monsieur Schwartz que: «Nous ferons cette proposition à condition qu'on nous donne l'assurance que nous ne serons pas tenus de passer par la Loi sur la concurrence», il me semble que nous avons la responsabilité de savoir.Et j'insiste encore sur le fait que c'est tout à fait normal, mais si vous avez réussi à influencer la décision de représentants de ce gouvernement qui vous auraient donné une telle assurance, voulez-vous bien nous dire honnêtement qui vous aurait donné une telle assurance, en supposant qu'on vous l'ait donnée?

When the information we get, Mr. Schwartz, is “We will make this proposal providing we have some assurance that we will not have to go through the Competition Act”, I think it's incumbent on us to know.And, let me re-emphasize again, that is proper to do, but if you have an influence on people within this government who have given you those assurances, would you be forthright today and advise where those assurances were coming from, if at all they were forthcoming?


Mais que ferons-nous quand il n'y aura plus de marge pour la moindre initiative politique que nous voudrions prendre ?

What, however, will we do when there is no longer a margin for any political initiative that Parliament might want to set in motion?


- (EN) Madame la Présidente, nous avons déjà rappelé cette obligation aux États membres dans la lettre que nous leur avons envoyée et nous le ferons également pendant la réunion du Conseil quand ces questions seront à nouveau discutées.

Madam President, we already reminded Member States of this obligation in our letter to them and we will also do so during the Council meeting when these issues are discussed again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous embourbons pour si peu de chose — en fait, sinon en droit —, que ferons-nous quand il faudra parler de réforme du Sénat, d'une plus grande participation des parlementaires au processus de dépense, de la limitation des mandats et d'autres questions importantes comme de rapprocher les députés des activités de la Chambre des communes et d'en faire des participants plus actifs?

If we bog down on something so trivial — in fact, if not in law — as an addition to the existing royal assent ceremony, what will we do when it comes to Senate reform, greater participation by parliamentarians in the process of the purse, talking about limitations on terms of office and substantial issues such as bringing the members of the House of Commons closer to the activities of the House and closer to being active participants?


Voulons-nous véritablement un examen objectif, rationnel des coûts des modes de transport ou ferons-nous quand même une évaluation politique en fin de compte, si les résultats ne nous conviennent pas, par exemple si le train s'avère hors de prix ?

Do we really want an objective, rational assessment of the costs of the transport modes, or, if certain results do not meet with our approval, for example if rail transport becomes prohibitively expensive as a result, will we end up making a political assessment?


Quand suivrons-nous enfin la règle d’or, quand ferons-nous souffler un vent de fraîcheur en donnant des impulsions pour plus d’investissements en Europe ?

When will we at last affirm our belief in the golden rule and put fresh wind and impetus behind increased investment in Europe?


En deuxième lieu, je vous dirai que nous devons travailler et que nous le ferons très souvent dans des conditions politiques très difficiles pendant la période qui nous sépare du mois de juin, quand, comment chacun le sait, il faudra nommer, à travers l’Assemblée, la Grande Assemblée qui devra se réunir pour, à son tour, nommer un gouvernement, chose qui ne sera pas facile.

Secondly, I will tell you that we have to work, and that we will do so in very difficult political circumstances during the remaining time between now and June, when, as you know, the Assembly will once again have to name the Grand Assembly which will have to meet to elect another government, which will not be easy.


Donnez-nous d'autres exemples afin que nous puissions y réfléchir et nous verrons ce que nous ferons quand nous serons saisis de ce projet de loi.

Give us more examples so that I can reflect, and we will see what we will do when the bill is called.


Le député de Broadview-Greenwood a posé lui-même la question il y a quelques instants: Que ferons-nous quand le Canada fera face à des paiements d'intérêts de 50 à 60 milliards de dollars par an pour le gouvernement fédéral?

The member for Broadview-Greenwood asked the question a few minutes ago. What will we do when Canada faces federal government interest payments of $50 billion to $60 billion a year?




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     ferons-nous quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferons-nous quand ->

Date index: 2021-08-26
w