Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord du 15 avril 1994 sur les marchés publics
Association des veuves échappées du génocide d'avril
Avega
Avega-Agahozo
Averse d'avril
Forces populaires du 25 avril
Giboulée
Giboulée d'avril

Vertaling van "ferons en avril " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
giboulée d'avril [ giboulée | averse d'avril ]

April shower


Soudan : Chronologie des événements, avril 1993 - avril 1995

Sudan: Chronology of Events, April 1993- April 1995


Décret d'exemption des redevances (Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, 1er avril 1984 au 15 avril 1984)

Exemption from Charges (Imperial Oil Limited, April 1, 1984 to April 15, 1984) Order


Accord additionnel à l'accord, signé à Berne le 29 avril 1963, concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollution

Additional Agreement to the Agreement on the International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution


Association des veuves échappées du génocide d'avril | Avega [Abbr.] | Avega-Agahozo [Abbr.]

Association of widows who survived the April genocide




Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959

European Convention of 20 April 1959 on Mutual Assistance in Criminal Matters


Accord du 15 avril 1994 sur les marchés publics

Agreement of 15 April 1994 on Government Procurement | Government Procurement Agreement [ AGP ]


Convention du 26 avril 1966 entre la Confédération suisse et l'Espagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 26 April 1966 between the Swiss Confederation and Spain for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 28 avril nous reprendrons probablement le projet de loi C-29 et ferons l'étude article par article les 28 et 30 avril.

On April 28 we go back to Bill C-29, most likely, and clause-by-clause on April 28 and 30.


L'appel sera entendu les 26 et 27 avril de cette année et nous ferons respecter la loi.

The appeal will be heard on April 26 and 27 of this year and we will be upholding the law.


Si je puis donner un exemple de la façon dont le projet de loi a été élaboré; en avril prochain, nous ferons un recensement, encore une fois, porte-à-porte et dans les quelques semaines que cela prendra, à la fin d'une période d'environ trois semaines et peut-être quelques jours de plus, nous publierons dans la Gazette du Canada, un avis à l'effet que le recensement est complété.

Let me give you an example: next April, we will conduct once again a door-to-door enumeration. This will take approximately three weeks, or perhaps a few days longer, following which we will give notice in the Canada Gazette that the enumeration has been completed.


Je crois que nous pouvons nous réjouir non seulement d’être tous tombés d’accord lors de ce débat, même si pour des raisons de procédure nous ne pouvons formellement voter sur une résolution, chose que nous ferons en avril, mais aussi d’avoir très clairement signalé que nous sommes du côté du peuple tibétain.

I think we can be grateful not only that we have come together for this debate – although for procedural reasons we cannot formally vote on a resolution; that is something we will be doing in April – but also that we have signalled very clearly that we are on the side of the Tibetan people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que ce soit maintenant, en automne, ou certainement en avril, nous devrons nous réunir avec le commissaire pour examiner s’il sera nécessaire de reporter l’adhésion. Nous espérons que ce ne sera pas le cas, mais nous le ferons si cela est nécessaire.

Both now in the autumn, but certainly also in April, we will need to join with the Commissioner in examining whether it will be necessary to defer accession. We hope that it will not be, but if we have to defer, then so be it.


À compter de 1999, pour le paiement des prestations du supplément de revenu garanti et des allocations au conjoint, nous ferons débuter l'exercice en juillet plutôt qu'en avril.

Starting in 1999 the payment year for both the guaranteed income supplement and the spouse's allowance will move to July from April.


Pour le paiement prestations du SRG et du PAC, nous ferons débuter l'exercice en juillet plutôt qu'en avril.

We will move the beginning of the GIS/SPA payment year from April to July.




Anderen hebben gezocht naar : avega-agahozo     forces populaires du 25 avril     averse d'avril     giboulée     giboulée d'avril     ferons en avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferons en avril ->

Date index: 2022-04-14
w