plusieurs fermes aquacoles dont chacune répond aux critères fixés au point 3.1 a) et aux points 3.2 à 3.6 mais qui, en raison des importants mouvements d'animaux entre les fermes, sont considérées comme une unité épidémiologique unique et qui relèvent toutes d'un système commun de biosécurité.
more than one farm where each farm in the compartment complies with the criteria laid down in point 3.1(a) and points 3.2 to 3.6, but, due to extensive movement of animals between farms, shall be considered as a single epidemiological unit, provided that all farms are under a common biosecurity system.