Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de priorité
Action de préférence
Action privilégiée
Dynamisme
Fermeté
Fermeté de la floraison
Fermeté vis-à-vis du dollar
Front national de la fermeté et de la résistance
Vigueur
élasticité

Traduction de «fermeté les actions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fermeté de la floraison

blooming firmness | flowering firmness


fermeté vis-à-vis du dollar

firmness against the dollar


Front national de la fermeté et de la résistance

Steadfastness and Confrontation National Front


Commission mixte jordano-palestinienne pour l'appui à la fermeté du peuple palestinien dans le foyer national occupé

Jordanian-Palestinian Joint Committee for the Support of the Steadfastness of the Palestinian People on the Occupied Homeland


Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs

Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections






action à bon de souscription d'action = ABSA, action à warrant, action à option

equity warrant


action privilégiée (1) | action de priorité (2) | action de préférence (3)

preferred share (1) | preference share (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Canada continue de condamner avec la plus grande fermeté les actions terroristes de l'EIIL et les meurtres de civils dans le Nord de l'Irak.

Canada continues to condemn the terrorist actions of ISIL and the killing of civilians in northern Iraq in the strongest possible terms.


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement enver ...[+++]

2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a sense of responsibility, restraint and commitment to an inclusive political dialogue, and exclude extrajudicial retaliation; urges all political forces to work together at this critical juncture for Ukraine and ...[+++]


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplore les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement envers ...[+++]

2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a sense of responsibility, restraint and commitment to an inclusive political dialogue, and exclude extrajudicial retaliation; urges all political forces to work together at this critical juncture for Ukraine and ...[+++]


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence;

2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces that led to the dramatic escalation of violence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence en Ukraine; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes;

2. Firmly condemns the brutal and disproportionate actions of anti-riot forces that led to the dramatic escalation of violence in Ukraine; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims;


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souligner le fait que la Commission partage la thèse selon laquelle les relations avec les États-Unis sont essentielles, mais ne doivent empêcher en aucun cas la réalisation, avec fermeté, des actions qui sont nécessaires pour défendre les intérêts de l'Union.

– (ES) Mr President, I should first like to point out that the Commission also believes that our relations with the United States are essential, but that must never stop us from firmly carrying out the actions needed to defend the Union’s interests.


Son action, appelée à se poursuivre et à se développer, est marquée du sceau de la solidarité, de la sécurité et de la fermeté dans la lutte anti-terroriste.

It intends to continue and build on these measures, guided by the values of solidarity, security and steadfast determination in the fight against terrorism.


Fermeté et détermination dans la lutte anti-terroriste, par une coopération accrue au sein de l'Union européenne entre les autorités judiciaires et policières de nos Etats membres, ainsi qu'avec les autorités des pays tiers, notamment les Etats-Unis; mais aussi par une action diplomatique à grande échelle visant à former une large coalition contre le terrorisme.

Firm determination in the fight against terrorism, reflected in closer cooperation between our Member States' own police and judicial authorities and with the authorities of the United States and other non-EU countries, coupled with a major diplomatic drive to create a broad coalition against terrorism.


Je demande donc une fois de plus au Canada de faire preuve de fermeté dans l'action en travaillant de concert avec les pays animés des mêmes sentiments pour renforcer la capacité des Nations Unies de régler les questions de paix et de sécurité internationales dans les différentes régions du monde.

All of that poses some real dilemmas down the line. Therefore, I once more appeal for Canadian strength and action in working with like-minded countries to strengthen the United Nations' capacity to deal with international peace and security questions in every region of the world.


L'Union est ouverte aux adaptations qui pourraient être nécessaires pour aboutir à un résultat négocié et se tient prête à promouvoir la formule d'un arbitrage international en vue de faciliter un règlement territorial. - dans la mise en oeuvre du plan d'action, la priorité devait être mise sur la levée du siège de Sarajevo et sur la mise au point du statut international du district. - les progrès réalisés sur la question de Srebeniza et de la réouverture de Tuzla confirment la validité de l'approche de l'Union européenne et l'utilité de faire montre de la fermeté nécessair ...[+++]

The Union was willing to consider any changes that might be needed to achieve a negotiated result and it was ready to promote the idea of international arbitration to facilitate a territorial settlement; - in implementing the plan of action, priority had to be given to lifting the siege of Sarajevo and establishing the district's international status; - the progress made on the question of Srebenica and the reopening of Tuzla confirmed the effectiveness of the European Union's approach and the value of showing the necessary resolve towards all the parties; - the progress made on achieving a modus vivendi in Krajina, in accordance with ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermeté les actions ->

Date index: 2024-09-29
w