Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fermeté la répression brutale exercée " (Frans → Engels) :

1. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté la répression brutale exercée par le régime syrien contre sa population, y compris contre des enfants, notamment dans la ville de Homs; présente ses condoléances aux familles des victimes; réaffirme sa solidarité avec les Syriens dans leur lutte pacifique pour la liberté, la dignité et la démocratie et salue leur courage et leur détermination, notamment des femmes, qui jouent à cet égard un rôle capital;

1. Condemns again in the strongest terms the brutal repression by the Syrian regime against its population, including children, in particular in the city of Homs; extends its condolences to the families of the victims; reiterates its solidarity with the Syrian people’s non-violent struggle for freedom, dignity and democracy and applauds their courage and determination, with special regard to women, who play a crucial role in this struggle;


L'UE est particulièrement inquiète de l'escalade de la violence constatée dernièrement et réaffirme qu'elle condamne avec la plus grande fermeté la répression brutale exercée par le gouvernement syrien, qui risque d'aggraver encore davantage la spirale de la violence, les affrontements interconfessionnels et la militarisation.

The EU is particularly concerned by the recent escalation of violence and reiterates its condemnation in the strongest terms of the brutal crackdown by the Syrian government which risks exacerbating even further the spiral of violence, sectarian clashes and militarization.


1. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté la répression brutale exercée par le régime syrien contre sa population, y compris contre des enfants; présente ses condoléances aux familles des victimes; réaffirme sa solidarité avec le peuple syrien dans sa lutte non violente pour la liberté, la dignité et la démocratie, le félicite pour sa détermination, en particulier envers les femmes, qui jouent un rôle capital dans ce combat;

1. Condemns again in the strongest terms the brutal repression by the Syrian regime against its population, including children; extends its condolences to the families of the victims; reiterates its solidarity with the Syrian people's non-violent struggle for freedom, dignity and democracy and applauds their courage and determination, with special regard to women, who play a crucial role in this struggle;


1. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté la répression brutale exercée par le régime syrien contre sa population; présente ses condoléances aux familles des victimes; réaffirme sa solidarité avec le peuple syrien qui lutte pour la liberté, la dignité et la démocratie, le félicite pour sa détermination, en particulier envers les femmes, qui jouent un rôle capital dans ce combat;

1. Condemns again in the strongest terms the brutal repression by the Syrian regime against its population; extends its condolences to the families of the victims; reiterates its solidarity with the Syrian people fighting for freedom, dignity and democracy and applauds their courage and determination, with special regard to women who play a crucial role in this struggle;


6. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté la répression brutale exercée par le régime syrien contre sa population; présente ses condoléances aux familles des victimes et réaffirme sa solidarité avec le peuple syrien; demande au président Bachar Al-Assad d'abandonner le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie;

6. Strongly condemns again the brutal repression by the Syrian regime against its population; extends its condolences to the families of the victims and reiterates its solidarity with the Syrian people; calls on President Bashar al-Assad to step aside to allow a democratic transition to take place in Syria;


3. condamne, dans les termes les plus vifs, le recours grossièrement disproportionné à la force et les pertes tragiques en vies humaines durant le démantèlement par les forces égyptiennes de sécurité des campements improvisés des places Rabaa et Nahda; condamne également la répression brutale exercée à la suite par l'armée égyptienne contre les partisans des Frères musulmans, avec l'aide des forces de police et d'une partie de l'appareil judiciaire; estime que la détention en masse et la répression contre la direction de la confrérie restreignent la perspective d'une solution négociée et durabl ...[+++]

3. Condemns in the strongest possible terms the grossly disproportionate use of force by the Egyptian security forces and the tragic loss of life during the dismantlement of the Rabaa and Nahda encampments; condemns also the ensuing brutal clampdown on Muslim Brotherhood supporters by the Egyptian military with the assistance of the police forces and parts of the judiciary; considers that the mass detention and repression of the Brotherhood’s leadership diminishes the prospects of a negotiated and sustainable solution to the politic ...[+++]


Rappelant ses conclusions précédentes, l'UE condamne avec la plus grande fermeté la répression brutale que mène le régime syrien contre son peuple ainsi que les violations généralisées des droits de l'homme, notamment les assassinats, arrestations massives et tortures de civils, de manifestants pacifiques et de leurs proches, qui sont susceptibles de constituer des crimes contre l'humanité.

Recalling its previous conclusions, the EU condemns in the strongest terms the ongoing brutal repression led by the Syrian regime against its population as well as the widespread human rights violations, including killing, mass arrest and torture of civilians, peaceful protestors and their relatives, that may amount to crimes against humanity.


3. Les personnes qui travaillent au sein du régime doivent faire un choix: continuer à s'associer à la répression brutale exercée contre les citoyens libyens par le colonel Kadhafi ou contribuer à une transition vers la démocratie, se déroulant dans de bonnes conditions et menée par les Libyens eux-mêmes, en recourant à un dialogue qui repose sur une large assise, dans l'intérêt de la sécurité et de la prospérité de tous les Libyens.

3. Those working within the regime face a choice: to continue to associate themselves with the brutal repression of the Libyan people by Colonel Kadhafi or work to support an orderly and Libyan-led transition to democracy through a broad-based dialogue in the interests of the security and prosperity of all the Libyan people.


M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois tient à souligner aujourd'hui le triste septième anniversaire du massacre à la place Tiananmen, survenu le 4 juin 1989 alors que des milliers d'étudiants ont été victimes de l'écrasement violent de leur mouvement démocratique et de la répression brutale exercée par le régime chinois.

Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, it is with sadness that the Bloc Quebecois wants to mark today the 7th anniversary of the Tiananmen square massacre on June 4, 1989, when thousands of students fell victims to the brutal repression of the Chinese regime which savagely put down their democratic movement.


- 24 - ANNEXE II Déclaration sur la Chine Le Conseil Européen, rappelant la déclaration des Douze du 6 juin dernier, condamne fermement la répression brutale exercée en Chine.

- 24 - ANNEX II Declaration on China The European Council, recalling the Declaration of the Twelve of June 6, strongly condemns the brutal repression taking place in China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermeté la répression brutale exercée ->

Date index: 2021-08-20
w