Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "fermeté dans votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Je vous demande avec fermeté, ainsi qu'à votre gouvernement, d'examiner ces préoccupations et d'y répondre de manière explicite et déterminée.

I strongly appeal to you and to your government to address these concerns and to tackle them in a determined and unambiguous way.


Sénateur Lapointe, permettez-moi de souligner, tout particulièrement, votre souci et votre détermination à rendre notre société meilleure lorsque vous avez déposé et défendu avec fermeté et persévérance votre projet de loi privé visant à limiter à certains emplacements les appareils de loterie vidéo et les appareils à sous.

Senator Lapointe, allow me to point out in particular the fact that you wanted and were determined to make our society better when you introduced and defended with firmness and perseverance your private member's bill to restrict video lottery terminals and slot machines to certain locations.


Quoi qu'il en soit, je soupçonne que la comparution sera moins qu'agréable pour le sous-ministre, que cela se passe jeudi ou mardi, parce que je ne doute pas, monsieur Vincent, que vous exprimerez vos pensées de vue avec votre fermeté habituelle.

Either way, I suspect that the appearance will be less than comforting to the deputy minister, whether it's on Thursday or on Tuesday, because I have no doubt, Monsieur Vincent, that you are going to express your views in your usual strong manner.


Pour terminer, et ce sera peut être le seul point positif de mon intervention, je voudrais vous soutenir dans la volonté affichée par votre gouvernement de plus de fermeté vis-à-vis de la Turquie sur la question chypriote, car l’invasion turque est le seul obstacle à la réunification de l’île. Vous voyez, il y a de quoi faire pour que votre présidence ne soit pas une présidence d’attente.

To conclude, and this may be the only positive note in my speech, I would like to lend you my support in your government's declared desire to show greater firmness with regard to Turkey on the issue of Cyprus, because the Turkish invasion is the only barrier to reunification of the island. As you can see, there is much to do if your Presidency is not to be a wait-and-see Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que la vitesse de votre progression dépend de vous, des progrès de vos réformes, de votre détermination politique et de la fermeté de votre résolution.

I believe that the speed of your advance depends on you, on your progress in reform, on your political determination and your strong resolve.


Enfin, je voudrais vous remercier pour votre fort soutien de la position de fermeté maintenue par la Commission.

Lastly, I should like to thank you for your unambiguous support for the firm line held by the Commission.


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces deux ans et demi de mandat.

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.


J'ai pu expérimenter, au sein de la Conférence des présidents, votre sens de la diplomatie et la finesse de vos propos, ce qui n'exclut pas, je pense, une certaine fermeté.

I have become familiar, at the Conference of Presidents meetings, with your sense of diplomacy and your witty, but firm, remarks.


Par votre fermeté, votre assurance et votre patience, vous avez rallié autour de vous l'ensemble des premiers ministres provinciaux et la crème des gens d'affaires du Canada et du Québec.

Through your firmness, assurance and patience, you have rallied the provincial premiers and the cream of business people in Canada and Quebec around you.


J'espère donc que vous ferez preuve de fermeté dans votre rapport.

So I hope you'll be aggressive in your report.


w