Évidemment, je ne connais pas la problématique locale de Oakville, mais quand j'étais à la CSN, on alertait nos syndicats d'être extrêmement vigilants sur les investissements en termes technologiques pour s'assurer d'être toujours à la fine pointe, pour ne pas être pris devant une situation où effectivement, pour des raisons environnementales ou autres, on est obligés de fermer l'usine ou prétexter que ces raisons sont suffisantes pour fermer l'usine.
Obviously, I am not familiar with the problem in Oakville, but when I was at the CSN, we told our unions to be extremely vigilant on the issue of technological investments so as to be on the cutting edge and not get caught in a situation where, for environmental or other reasons, a facility is forced to close or people claim that things are bad enough for it to close.