Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermement
Fermement opposé à
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

Traduction de «fermement qu’il faudrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme il est indiqué au chapitre 3, le Comité croit fermement qu’il faudrait aborder les questions relatives à la santé mentale selon diverses perspectives, le modèle médical étant une seule de celles-ci.

As discussed in Chapter 3, the Committee believes strongly that mental health issues should be approached from a variety of perspectives, only one of which is the “medical” model.


Air Transat est d'avis, et le recommande fermement, qu'il faudrait étendre cela à tous les types de services, intérieurs et internationaux.

Air Transat believes and strongly recommends this should be expanded to include all types of service, i.e., domestic and international.


L'Association canadienne du droit de l'environnement et Écojustice croient fermement qu'il faudrait renforcer la capacité d'application de la LCPE d'Environnement Canada et du public et amender le projet de loi S-212 pour qu'il comporte des moyens d'éliminer les obstacles empêchant une action en protection de l'environnement.

CELA and Ecojustice are firmly of the view that both Environment Canada's and the public's capacity to enforce CEPA should be strengthened and that Bill S-212 provides for amendments that will add tools to assist in the removal of barriers to environmental protection actions.


Quoi qu'il en soit, si l'on décide par ailleurs d'aller de l'avant avec le projet de loi C-249, nous croyons fermement qu'il faudrait éliminer deux éléments de l'amendement proposé car ils feraient en sorte de limiter la reconnaissance des gains en efficience pour les fins de l'application de l'article aux seuls gains qui apporteront des avantages démontrables aux consommateurs ainsi qu'à ceux qui découlent directement du fusionnement, c'est-à-dire qui ne seraient pas réalisés d'une autre manière ne portant pas autant atteinte à la concurrence.

Nevertheless, if, notwithstanding this view, it is determined to proceed with Bill C-249, it is our strong view that two features of the proposed amendment that would operate to limit the recognition of efficiencies for the purposes of the section to those that have demonstrable benefits to consumers, and, additionally, to efficiencies that are merger specific, i.e., not achievable in any other manner less restrictive of competition, should be eliminated from the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. est fermement convaincu que le mandat des députés porte avant tout sur les travaux législatifs; estime par conséquent que, dans cette optique, il faudrait donner la priorité à la communication à l'intention du public et des autres acteurs par la remise à niveau de l'équipement technique et des installations à l'intention des médias étant donné l'intérêt croissant que ceux-ci portent au Parlement, le rôle de plus en plus important des médias sociaux et les besoins supplémentaires des députés lors des séances plénières ordinaires;

29. Strongly believes that the primary mandate of Members is legislative work; considers, therefore, that for this purpose priority should be given to communication with the public and other stakeholders by the upgrading of technical equipment and media facilities given the increased media interest, the growing importance of social media and Members´ additional needs during the ordinary plenary sessions;


30. est fermement convaincu que le mandat des députés porte avant tout sur les travaux législatifs; estime par conséquent que, dans cette optique, il faudrait donner la priorité à la communication à l'intention du public et des autres acteurs par la remise à niveau de l'équipement technique et des installations à l'intention des médias étant donné l'intérêt croissant que ceux-ci portent au Parlement, le rôle de plus en plus important des médias sociaux et les besoins supplémentaires des députés lors des séances plénières ordinaires;

30. Strongly believes that the primary mandate of Members is legislative work; considers, therefore, that for this purpose priority should be given to communication with the public and other stakeholders by the upgrading of technical equipment and media facilities given the increased media interest, the growing importance of social media and Members´ additional needs during the ordinary plenary sessions;


En outre, afin de s’assurer que le Médiateur soit totalement et fermement impliqué, il faudrait soutenir l’idée que le Médiateur devrait également mener des enquêtes au titre du troisième pilier, c'est-à-dire la coopération policière et judiciaire en matière pénale, qui s’étend également aux activités d’Europol.

In addition, in order to ensure that the Ombudsman is fully and decisively involved, support should be given to the idea that the Ombudsman should also carry out investigations in the so-called third pillar, that is, Police and Judicial Cooperation in Criminal Matters, which would also extend to the activities of Europol.


Ensuite, les avis divergent: certains pensent fermement qu’il faudrait y adhérer jusqu’au bout, et que s’ils ne sont pas inclus nous voterons contre la directive dans sa forme actuelle.

Thereafter we are of two minds: some of us are firmly of the view that we should adhere to this to the last, and that if they are not carried then we will vote against the directive in its present form.


Je maintiens également fermement qu’il faudrait également couvrir la pollution radioactive.

I would also strongly argue that the principle of covering radiation pollution should be included too.


Nous croyons fermement qu'il faudrait restaurer le système de rapports de vérification publique qui a été annulé en raison de la pression exercée par l'industrie des viandes.

And we really think we should restore the system of public audit reports that was cancelled under pressure from the meat industry. Thank you very much for that.




D'autres ont cherché : fermement     fermement opposé à     fermement qu’il faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement qu’il faudrait ->

Date index: 2025-10-24
w