Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Cell.
Cellulaire
Cestui que vie
Fermement
Fermement opposé à
Mobile
Punissabilité indépendante de l'entreprise
Radiotéléphone cellulaire
Rappeler fermement à l'ordre
Tél. cell.
Téléphone cellulaire
Téléphone mobile

Traduction de «fermement que celle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support








mur d'une nappe libre ou captive à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente | mur d'une nappe à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente

negative confining bed


téléphone cellulaire | tél. cell. | téléphone mobile | cellulaire | cell. | mobile | radiotéléphone cellulaire

cellular telephone | cellular phone | cell phone | mobile telephone | mobile phone | cellular terminal


celui, celle dont la vie sert de mesure | cestui que vie

cestui que vie cestui que vie


marques dont la date de dépôt est antérieure à celle de la demande communautaire

trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark


punissabilité indépendante de l'entreprise | punissabilité cumulative de l'auteur et de l'entreprise | concours de la punissabilité de l'auteur et de celle de l'entreprise

aggregate criminal liability of the corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. est d'avis qu'aucune solution militaire ne peut résoudre les conflits au Caucase et condamne fermement toutes celles qui s'appuient sur la force et la violence afin de modifier la situation dans les régions séparatistes géorgiennes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie;

1. Takes the view that there cannot be a military solution to the conflicts in the Caucasus and expresses its firm condemnation of all those who resorted to force and violence in order to change the situation in the Georgian breakaway territories of country-regionSouth Ossetia and Abkhazia;


Madame la Commissaire, ce type de sentence doit être condamné aussi fermement que celle qui a été infligée à Saddam Hussein. Nous ne devons pas pratiquer un système de deux poids, deux mesures: si nous prônons la lutte contre la peine de mort, les détenus plus ou moins anonymes quasiment privés de leur droit à la défense méritent bien davantage notre soutien qu’un criminel tel que Saddam Hussein.

Those death sentences, Commissioner, must be condemned just as vigorously as the death sentence on Saddam Hussein; we must not have double standards, because if what we are advocating is to fight the death penalty, those more or less anonymous prisoners who have had practically no right to defence deserve our support even more than a criminal such as Saddam Hussein.


la mesure dans laquelle les pays tiers représentant une part décisive de la production mondiale des produits relevant des secteurs ou des sous-secteurs considérés comme exposés au risque de fuite de carbone s’engagent fermement à réduire les émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs ou sous-secteurs concernés, dans une mesure comparable à celle de la Communauté et dans les mêmes délais; et

the extent to which third countries, representing a decisive share of global production of products in sectors or subsectors deemed to be at risk of carbon leakage, firmly commit to reducing greenhouse gas emissions in the relevant sectors or subsectors to an extent comparable to that of the Community and within the same time-frame; and


a)la mesure dans laquelle les pays tiers représentant une part décisive de la production mondiale des produits relevant des secteurs ou des sous-secteurs considérés comme exposés au risque de fuite de carbone s’engagent fermement à réduire les émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs ou sous-secteurs concernés, dans une mesure comparable à celle de la Communauté et dans les mêmes délais; et

(a)the extent to which third countries, representing a decisive share of global production of products in sectors or subsectors deemed to be at risk of carbon leakage, firmly commit to reducing greenhouse gas emissions in the relevant sectors or subsectors to an extent comparable to that of the Community and within the same time-frame; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’appelle tous les partis à s’engager fermement dans le domaine vital de la sécurité maritime car la qualité et la sécurité des navires croisant dans les eaux européennes et celles des navires européens dans le monde en dépendent, tout comme la protection du littoral et des citoyens d’Europe contre d’autres désastres.

I appeal to all parties to make firm commitments in the vital area of maritime safety, since the quality and safety of vessels sailing in European waters, and of European vessels the world over, depends on them, as does protecting the coasts and citizens of Europe from further disasters.


Cela signifie avant tout que les institutions communautaires et les États membres s'engageront fermement à adopter une approche axée sur les droits de l'homme et à promouvoir celle-ci dans leurs relations extérieures et leurs politiques de développement.

This means first and foremost a clear commitment of EU institutions and Member States to follow a human rights centred approach and to promote it in their external relations and development policies.


Cela signifie avant tout que les institutions communautaires et les États membres s'engageront fermement à adopter une approche axée sur les droits de l'homme et à promouvoir celle-ci dans leurs relations extérieures et leurs politiques de développement.

This means first and foremost a clear commitment of EU institutions and Member States to follow a human rights centred approach and to promote it in their external relations and development policies.


La bannière de l’Union européenne est celle des droits de l’homme et des garanties. Par conséquent, dans la construction de cet espace de justice, nous la brandirons fermement, depuis la commission que je préside et depuis ce Parlement, jusqu’à l’endroit où cette route nous mènera.

The European Union flies the flag of human rights and guarantees and, therefore, when we establish this area of justice, we shall do so resolutely, in the committee that I chair and in this Parliament, as far as we can in this legislature. We will never consider it to be enough.


Mesdames et Messieurs, vous le savez, cette position n’est pas celle de l’Union européenne. L’Union européenne, au contraire, veut maintenir l’Autorité palestinienne et son président, et cela pour plusieurs raisons : d’abord, parce qu’il a été élu par le peuple palestinien et ensuite, parce que nous croyons fermement qu’il n’y aura pas de solution militaire à ce conflit et que dès lors, la seule solution possible est le dialogue. Mais pour instaurer un dialogue, il faut des interlocuteurs et l’interlocuteur choisi par les Palestiniens ...[+++]

You know that that is not the European Union’s position and that we believe we should maintain the Palestinian Authority and its President, for various reasons: firstly, because it has been elected by the Palestinian people and, secondly, because we firmly believe that there will be no military solution to this conflict and that therefore the only possible solution is dialogue, and that dialogue requires negotiators, and the negotiator elected by the Palestinians are the members of the Palestinian Authority, headed by President Arafat.


La Facilité doit oeuvrer à la réalisation des objectifs de développement fixés lors du sommet mondial sur le développement durable et à celle des objectifs du millénaire, et axer tout particulièrement ses activités sur les pays ACP qui poursuivent ou sont fermement résolus à élaborer une politique nationale rationnelle dans le domaine de l'eau en se fondant sur les principes de bonne gouvernance, ainsi que sur les pays qui font des dépenses sociales une priorité (en tenant compte de l'économie des zones rurales et de celle des périphé ...[+++]

The Facility should be directed towards achievement of the WSSD and MDG targets and should concentrate its activities in those ACP countries, which have a sound national water policy or which are strongly committed to develop it, based on good governance principles, and where there is prioritization of spending towards social sectors (taking into account rural and peri-urban economics), and definition of the relevant indicators as part of the Poverty Reduction Strategy process (PRSP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement que celle ->

Date index: 2021-05-08
w