Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermement
Fermement opposé à
Groupe COMET
Lutter ouvertement
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Produit utilisé pour lutter contre la vermine
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «fermement pour lutter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy


Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]

The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]






produit utilisé pour lutter contre la vermine

product to control vermin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, il soutient fermement l’adoption et la mise en œuvre d’engagements visant à lutter contre le trafic d'espèces sauvages grâce aux instruments internationaux et dans le cadre des enceintes internationales.

Finally, it strongly supports the adoption and implementation of commitments to address wildlife trafficking in international instruments and multilateral fora.


Il montre que l'UE est véritablement et fermement déterminée à lutter contre la traite des êtres humains et le travail forcé, qui sont parmi les pires formes d’esclavage moderne, et traduit notre volonté d’améliorer les droits des migrants d’une manière plus générale.

It shows the EU’s genuine and firm commitment to address human trafficking and forced labour, some of the worst forms of modern slavery, and our will to improve migrants’ rights more generally.


De même, l'UE soutiendra fermement le plan d'action de l'OCDE visant à lutter contre les mesures destinées à éviter l'impôt des sociétés à l'échelon mondial, que ce sommet devrait approuver.

The EU will also strongly support the OECD's action plan to fight corporate tax avoidance worldwide, which this summit is expected to endorse.


– (RO) Le gouvernement mexicain doit s’engager fermement à lutter contre le trafic de drogue et à respecter les droits de l’homme et l’état de droit.

(RO) The Mexican Government must make a firm commitment to combating drug trafficking and respecting human rights and the rule of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi j’invite le Conseil - et je l’exhorte même - à conserver un texte qui s’engage fermement à lutter contre la corruption.

Consequently, I kindly ask, and at the same time urge, the Council to maintain a text with a strong commitment to anti-corruption.


Nous devons agir conjointement et plus fermement pour lutter contre la migration économique illégale, tout en proposant des conditions plus dignes aux demandeurs d’asile.

We need to act jointly and more firmly to combat illegal economic migration, while providing more dignified conditions to asylum seekers.


Je me félicite de la décision du Parlement européen d’appeler les États membres à s’engager fermement à lutter contre les abus sexuels commis sur des enfants, en se rappelant notamment combien sont vulnérables les enfants qui utilisent les espaces de discussion et les forums en ligne.

I welcome the European Parliament’s decision to request Member States to make a firm commitment to combating child sex abuse, especially bearing in mind how vulnerable children using chat rooms and online forums are to abuse.


Les Canadiens nous ont dit qu'ils voulaient nous voir travailler ensemble pour lutter fermement contre la criminalité.

Canadians have told us that they want us to work together to get tough on crime.


Nous devons dire clairement que des violations des droits de l’homme ne peuvent pas être autorisées sur le territoire de l’Union européenne et agir fermement pour lutter contre la détérioration en cours des instruments assurant leur sauvegarde et leur garantie.

We must make it clear that breaches of human rights cannot be allowed in European Union territory and act firmly in order to counter the deterioration that has taken place in respect for the instruments providing safeguards and guarantees.


Compte tenu du fait que les bouleversements politiques fondamentaux des dernières années ont placé les relations de l'Union européenne avec les pays associés de l'Europe centrale et orientale sur une base nouvelle par la conclusion d'accords européens ; convaincus que, dans la perspective à laquelle il est fait référence par les accords européens et confirmée à l'occasion du Conseil européen à Copenhague en ce qui concerne l'adhésion des pays associés de l'Europe centrale et orientale à l'Union européenne, le dialogue au sujet des thèmes discutés aujourd'hui revêt une importance particulière ; préoccupés du fait que la production illégale et le trafic illicite de drogues et de substances psychotropes en Europe revêtent une dimension accru ...[+++]

Having regard to the fact that after the fundamental political changes of the past few years, the relations between the European Union and the associated States of Central and Eastern Europe have been put on a new basis by the conclusion of Association (Europe) Agreements; convinced that in the prospect of accession of the associated States of Central and Eastern Europe to the European Union, which was referred to in the Europe Agreements and confirmed at the European Council in Copenhagen, the dialogue on the issues under discussion ...[+++]




D'autres ont cherché : fermement     fermement opposé à     groupe comet     lutter ouvertement     fermement pour lutter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement pour lutter ->

Date index: 2021-01-31
w