Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Centre de transit
Centre de transition
Fermement
Fermement opposé à
Passage de la scolarité au monde du travail
Pays de transit
Pays en transition
Pays en transition vers une économie de marché
Pays en état de transition
Rappeler fermement à l'ordre
Structure de transition
Transition de l'enseignement vers la vie active
Transition de l'école à l'emploi
Transition formation-emploi
Unité de transition
État de transit
économie de transition
économie en transition

Vertaling van "fermement la transition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists




appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support






économie en transition [ économie de transition | pays en transition ]

transition economy [ country in transition | economy in transition ]


passage de la scolarité au monde du travail | transition de l'école à l'emploi | transition de l'enseignement vers la vie active | transition formation-emploi

transition from school to work


pays en état de transition | pays en transition | pays en transition vers une économie de marché

country in transition | country moving towards a market economy | country that is undergoing the process of transition to a market economy | CIT [Abbr.]


structure de transition (1) | unité de transition (2) | centre de transition (3) | centre de transit (4)

transition facility | transition unit | transition ward


État de transit | pays de transit

transit state | transit country | state of transit | country of transit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tandis que les pays candidats sont fermement encouragés à effectuer leur transition vers EDIS et qu'ils reçoivent le soutien de la Commission pour y parvenir, il convient de rappeler qu'ils restent de toute façon responsables de la mise sur pied de systèmes de gestion et de contrôle financiers adéquats conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement établissant ISPA.

Whilst the candidate countries are strongly encouraged to move towards EDIS and are supported by the Commission in this process, it should be recalled that they remain in any event responsible for the setting up of adequate management and financial control systems by virtue of article 9(1) of the ISPA Regulation.


Je soutiens fermement la transition démocratique nécessaire que la Tunisie va traverser et j’insiste sur l’importance de créer les conditions nécessaires à la tenue d’élections, dans des délais suffisants pour permettre à l’ensemble des forces d’opposition et à tous les médias de se structurer à l’échelle nationale, et de créer le fondement démocratique d’une nouvelle société.

I firmly support the necessary democratic process that Tunisia will undergo and stress the importance of creating appropriate conditions for elections to be held, within a time period that will allow all the opposition forces and all the media to organise themselves nationally and create the democratic basis for a new society.


souligne que l'approche militaire adoptée par le passé n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés, et soutient donc fermement la transition vers une approche plus civile;

Points out that the military focus of the past did not achieve the desired results, and therefore strongly supports a more civilian approach;


54. souligne que l'approche militaire adoptée par le passé n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés, et soutient donc fermement la transition vers une approche plus civile;

54. Points out that the military focus of the past did not achieve the desired results, and therefore strongly supports a more civilian approach;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. souligne que l'approche militaire adoptée par le passé n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés, et soutient donc fermement la transition vers une approche plus civile;

54. Points out that the military focus of the past did not achieve the desired results, and therefore strongly supports a more civilian approach;


55. souligne que l'approche militaire adoptée par le passé n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés, et soutient donc fermement la transition vers une approche plus civile;

55. Points out that the military focus of the past did not achieve the desired results, and therefore strongly supports a more civilian approach;


1. entend soutenir fermement la transition démocratique actuellement en cours au Kirghizstan, l'exercice effectif des libertés – notamment les droits fondamentaux, la liberté d'expression, la liberté d'opposition au régime et la liberté de la presse – ainsi que la sincérité et la transparence des élections;

1. Intends to firmly support the current democratic transition in Kyrgyzstan, the effective exercise of freedoms – especially fundamental rights, freedom of expression, freedom to oppose the regime and press freedom – and genuine, transparent elections;


- tout en inscrivant plus fermement la politique de réadmission dans l’approche globale et ses priorités et en exploitant le potentiel des partenariats pour la mobilité, d’intensifier les efforts en vue de la conclusion d’accords de réadmission entre la CE et les principaux pays d’origine et de transit; de s’assurer que les pays tiers s’acquittent de leur obligation de réadmission des personnes se trouvant en séjour irrégulier dans l’UE - y compris le cas échéant en vertu de l’accord de Cotonou; de reconnaître les documents facilita ...[+++]

- While placing the readmission policy more firmly within the Global Approach and its priorities and using the potential of mobility partnerships, intensify efforts on readmission agreements between the EC and the main countries of origin and transit; make sure that third countries meet their obligations to readmit persons staying illegally in the EU, including where applicable under the Cotonou Agreement, and the recognition of documents facilitating the return of undocumented migrants, as well as offering the necessary assistance f ...[+++]


Tandis que les pays candidats sont fermement encouragés à effectuer leur transition vers EDIS et qu'ils reçoivent le soutien de la Commission pour y parvenir, il convient de rappeler qu'ils restent de toute façon responsables de la mise sur pied de systèmes de gestion et de contrôle financiers adéquats conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement établissant ISPA.

Whilst the candidate countries are strongly encouraged to move towards EDIS and are supported by the Commission in this process, it should be recalled that they remain in any event responsible for the setting up of adequate management and financial control systems by virtue of article 9(1) of the ISPA Regulation.


Avec le renversement de Milososevic et son transfert à La Haye, où il doit répondre de ses actes devant le TPIY, le pays a montré sa détermination à rompre avec son passé récent et à s'engager fermement dans un processus de transition politique et socio-économique.

With the overthrow of Milosevic and his transfer to face trial before the ICTY in the Hague, the country has demonstrated its determination to make a break with its recent past and engage solidly in a process of political and socio-economic transition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement la transition ->

Date index: 2025-06-30
w