Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre des poursuites et faillites
Cour des poursuites et faillites
Donnant lieu à des poursuites
Donnant matière à des poursuites
Donnant matière à procès
Donnant ouverture à des poursuites
Donnant un droit d'action
Engager des poursuites
Engager une action en justice
Entamer des poursuites
Exposant à des poursu
Fermement
Fermement opposé à
Instituer des poursuites
Intenter des poursuites
Intenter une poursuite judiciaire
Juridiquement réparable
Passible de poursuites
Poursuite abusive
Poursuite au criminel
Poursuite au pénal
Poursuite criminelle
Poursuite de nature criminelle
Poursuite malveillante
Poursuite pénale
Poursuite stratégique
Poursuite stratégique contre la mobilisation publique
Poursuite-bâillon
Poursuites abusives
Propre à faire l'objet de poursuites
Préposé aux poursuites et aux faillites
Préposé aux poursuites et faillites
Préposée aux poursuites et aux faillites
Préposée aux poursuites et faillites

Vertaling van "fermement la poursuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engager des poursuites | engager une action en justice | entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites | intenter une poursuite judiciaire

initiate legal proceedings | take legal proceedings | to commence legal proceedings | to institute legal proceedings | to introduce legal proceedings | to start legal proceedings


Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillites (1) | Autorité cantonale de surveillance des offices des poursuites et des faillites (2) | Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et faillites (3) | Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et faillite (4) | Autorité de surveillance en matière de poursuite et faillite (5) | Cour des poursuites et faillites (6) | Chambre des poursuites et faillites (7)

Supervisory Board for Debt Collection and Bankruptcy


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


juridiquement réparable [ donnant ouverture à des poursuites | donnant matière à des poursuites | donnant matière à procès | donnant lieu à des poursuites | propre à faire l'objet de poursuites | donnant un droit d'action | donnant matière à procès | passible de poursuites | exposant à des poursu ]

actionable


poursuite pénale [ poursuite criminelle | poursuite de nature criminelle | poursuite au criminel | poursuite au pénal ]

criminal prosecution [ penal prosecution | prosecution ]


poursuite abusive | poursuite malveillante | poursuites abusives

malicious prosecution


préposé aux poursuites et faillites (1) | préposée aux poursuites et faillites (2) | préposé aux poursuites et aux faillites (3) | préposée aux poursuites et aux faillites (4)

debt collection and bankruptcy officer


poursuite stratégique contre la mobilisation publique | poursuite stratégique | poursuite-bâillon | poursuite abusive

strategic lawsuit against public participation | SLAPP | SLAPP suit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. condamne fermement la poursuite de l'utilisation, par les forces de sécurité, de la torture et d'autres peines ou traitements cruels ou dégradants à l'encontre des prisonniers; s'inquiète vivement pour l'intégrité physique et mentale des prisonniers;

2. Condemns firmly the continuing use of torture and other cruel or degrading treatment or punishment against prisoners by the security forces; is extremely worried about the prisoners’ physical and mental integrity;


21. compte tenu de l'enrichissement de la société que représente le développement d'une société civile véritable et indépendante, exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion et les droits des personnes LGBTI, ainsi que l'état de droit en Russie et en Crimée, à la suite de l'annexion illégale de celle-ci; condamne fermement la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme de ...[+++]

21. Bearing in mind the enrichment of a society through the development of genuine and independent civil society, expresses its deep concern at the deteriorating state of human rights, including the rights of freedom of expression, association and assembly and the rights of LGBTI people, and the rule of law in Russia and in Crimea following its illegal annexation; strongly condemns the government's continued crackdown on dissent by targeting independent NGOs through the so-called "foreign agents law" and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime; draws particular attention to th ...[+++]


19. compte tenu de l'enrichissement de la société que représente le développement d'une société civile véritable et indépendante, exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion et les droits des personnes LGBTI, ainsi que l'état de droit en Russie et en Crimée, à la suite de l'annexion illégale de celle-ci; condamne fermement la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme de ...[+++]

19. Bearing in mind the enrichment of a society through the development of genuine and independent civil society, expresses its deep concern at the deteriorating state of human rights, including the rights of freedom of expression, association and assembly and the rights of LGBTI people, and the rule of law in Russia and in Crimea following its illegal annexation; strongly condemns the government's continued crackdown on dissent by targeting independent NGOs through the so-called "foreign agents law" and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime; draws particular attention to th ...[+++]


Face à ce déficit de mise en oeuvre, les États membres doivent maintenant s'engager plus fermement dans la poursuite des réformes définies depuis le Conseil européen de Lisbonne.

With so much implementation still to be done, the Member States must now commit more firmly to pursuing the reforms defined since the Lisbon European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. soutient fermement la poursuite des travaux de la mission de surveillance Cox‑Kwasniewski; reconnaît l'ouverture du premier ministre Azarov et son engagement à appuyer la mission de surveillance dans ses travaux; estime qu'une formule similaire de dialogue et de coopération pourrait être envisagée pour trouver des réponses aux inquiétudes plus larges concernant la détérioration du climat des affaires, de la liberté des médias et de l'état de droit en Ukraine;

8. Strongly supports the continuous work of the Cox-Kwasniewski monitoring mission; acknowledges Prime Minister Azarov’s openness and commitment to support the monitoring mission in its work; considers that a similar format of dialogue and cooperation could be envisaged to address broader concerns relating to the worsening business climate, media freedom and the rule of law in Ukraine;


5. salue les déclarations du secrétaire général des Nations unies, qui a condamné fermement la poursuite de l'escalade de la violence et l'occupation de la région d'Abyei et qui a exhorté le gouvernement de Khartoum à mettre un terme immédiat à toutes ses opérations militaires et à retirer ses troupes du territoire où elles sont positionnées, en violation flagrante de l'APG;

5. Welcomes the UN Secretary Generals statement which strongly condemned the continuing escalation of violence and occupation of Abyei and urged the Khartoum-based Government to immediately halt all military operations and withdraw troops from the territory which constitutes a serious violation of the CPA;


L'Union européenne condamne fermement la poursuite des enlèvements en Iraq et souligne que tous les otages doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.

The European Union strongly condemns the continued kidnappings in Iraq and underlines that all hostages must be released unharmed immediately.


L´Union européenne condamne fermement la poursuite des activités militaires des milices armées qui exploitent un conflit interethnique local pour des raisons politiques et économiques.

The European Union strongly condemns the continuing military activity by armed militia which are exploiting a local inter-ethnic conflict for political and economic reasons.


Le Conseil soutient fermement la poursuite du processus "politiques et mesures" dans le cadre des négociations sur les changements climatiques et, dès lors, attend avec intérêt que de nouvelles actions spécifiques soient entreprises après l'adoption formelle par la COP du projet de décision qui a déjà fait l'objet d'un consensus".

The Council strongly supports the continuation of the "policies and measures" process in the framework of the climate change negotiations and is therefore looking forward to further specific actions to be taken following the formal adoption of the agreed draft decision by the COP".


La poursuite de l’élaboration du futur programme Tempus est réalisée avec la volonté d’étendre le programme au-delà de 2006 en insistant fermement sur la coopération universitaire axée sur les institutions et d’inclure les étudiants originaires de pays voisins.

Preparation of the future Tempus programme continues with the commitment to extend the Tempus programme beyond 2006, focussing strongly on institution-based university cooperation and including students from neighbouring countries.


w