6. est fermement déterminé à exercer pleinement ses prérogatives législatives, telles qu'elles sont fixées par le traité de Lisbonne; déclare une fois encore que les négociations sur des éléments soumis à la procédure législative ordinaire ne sauraient être préemptées par les conclusions du Conseil européen sur le CFP, qu'il ne faut prendre pour rien de plus que des recommandations politiques adressées au Conseil; met en garde le Conseil contre toute tentative de réduire les prérogatives législatives du Parlement, en particulier en ce qui concerne les réformes de la politique de cohésion et de la politique agricole commune (PAC);
6
. Is firmly determined to exercise fully its legislative prerogatives as set out in the Treaty of Lisbon; states once more t
hat negotiations on elements falling under the ordinary legislative procedure cannot be pre-empted by the European Council’s conclusions on the MFF, which must be taken as no more than political recommendations to the Council; warns the Council against any attempt to reduce the legislative power of the European Parliament, especially concerning the reforms of the Cohesion policy and the Common Agriculture Poli
...[+++]cy (CAP);