Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel incident
Appel reconventionnel
Appeler d'un jugement
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Bouton d’appel fixe
Contre-appel
Cour d'appel
Déviation d'appel
Déviation d'appels
Faire appel
Fermement
Fermement opposé à
Former un appel
Former un appel reconventionnel
Interjeter appel
Juridiction d'appel
Rappeler fermement à l'ordre
Relever appel
Renvoi automatique d'appel
Renvoi automatique d'appels
Renvoi d'appel
Renvoi d'appels
Se pourvoir en appel
Tribunal d'appel

Vertaling van "fermement appelé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


appeler d'un jugement | faire appel | former un appel | interjeter appel | relever appel | se pourvoir en appel

to appeal from a judgement | to bring an appeal | to commence an appeal | to lodge an appeal | to take an appeal




appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support








appel incident | appel reconventionnel | contre-appel | former un appel reconventionnel

cross-appeal


déviation d'appels | déviation d'appel | renvoi automatique d'appels | renvoi automatique d'appel | renvoi d'appels | renvoi d'appel

call forwarding | call forward | call diversion [ CFW ]


juridiction d'appel | tribunal d'appel | cour d'appel

court of appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah); condamne fermement l'augmenta ...[+++]

1. Strongly condemns the widespread violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime, including all acts of violence, systematic torture and execution of prisoners; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuse and violence, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condemns the increasing number of terrorist attacks, resulting in numerous casualties and destruction, carried out by extremist organisations and individuals associated ...[+++]


1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah ); condamne fermement l'augment ...[+++]

1. Strongly condemns the widespread violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime, including all acts of violence, systematic torture and execution of prisoners; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuse and violence, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condemns the increasing number of terrorist attacks, resulting in numerous casualties and destruction, carried out by extremist organisations and individuals associated ...[+++]


Après tout, surtout à un moment où nous avons besoin d’urgence d’une relance de l’activité et de l’emploi, les investisseurs et les entreprises européens doivent être fermement appelés à apporter leur contribution en vue de cette transition nécessaire en Europe et dans le monde entier.

After all, particularly at a time when we urgently need more activity and employment, European investors and enterprises must be increasingly challenged to do their bit towards this necessary transition in Europe and worldwide.


1. condamne fermement les responsables des violences et en appelle à toutes les parties en présence et aux communautés du Liban à reprendre le dialogue national en renonçant fermement à faire appel aux armes;

1. Strongly condemns those responsible for the violence and appeals to all parties involved and Lebanon’s communities to resume the national dialogue and firmly reject any recourse to arms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement iranien a fermement appelé l'Irak à coopérer dans le cadre de la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

The Iranian government has consistently called on Iraq to co-operate with the UN SCR 1441.


Mme Fischer Boel a déclaré: «La réunion du G8 a donné un formidable élan aux négociations de Doha, en particulier en appelant à la suppression des subventions à l'exportation de produits agricoles, ce à quoi l'Union européenne s'est fermement engagée depuis l'été dernier.

Commissioner Fischer Boel said: “The G8 meeting gave a major push to the Doha talks, not least by calling for an end to farm export subsidies, which has been a firm commitment of the EU since last summer.


J’appelle tous les partis à s’engager fermement dans le domaine vital de la sécurité maritime car la qualité et la sécurité des navires croisant dans les eaux européennes et celles des navires européens dans le monde en dépendent, tout comme la protection du littoral et des citoyens d’Europe contre d’autres désastres.

I appeal to all parties to make firm commitments in the vital area of maritime safety, since the quality and safety of vessels sailing in European waters, and of European vessels the world over, depends on them, as does protecting the coasts and citizens of Europe from further disasters.


Le CESE appelle le Parlement européen et le Conseil à s'engager fermement sur la même voie.

The Committee therefore calls upon the European Parliament and the Council to commit themselves firmly in the same direction.


COMETT s'est fermement engagé à accroître le nombre de placements d'étudiants, d'échanges de personnel et de cours de formation de courte durée. Ces trois activités constituent un Volet du programme et c'est en vue de développer celui-ci que l'Appel 1992 était limité aux AUEF existantes et nouvelles, lesquelles ont pu participer à la procédure du "pool".

COMETT is firmly committed to increasing student placements, personnel exchanges and short training courses, all of which form an integral part of the programme, and for which the 92 Call was limited to existing and new training partnerships giving them the opportunity to participate under the pool procedure.


M. Flynn en a appelé aux partenaires sociaux qui négocient au niveau européen pour qu'ils fassent usage de ces prérogatives d'une manière à la fois constructive, responsable et positive et il a ajouté: "je suis fermement convaincu que ce serait une erreur stratégique que de fermer la porte aux négociations à la première tentative de mise en place de cette nouvelle procédure".

Mr Flynn urged the two sides of industry at European level to exercise those powers in a constructive, responsible and positive manner and said "it is my deep-seated personal conviction that it would be a strategic mistake to close the door on negotiations the first time the new procedure is used".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement appelé ->

Date index: 2022-08-17
w