Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIBS
CITPBS
En tout et pour tout
Garantie sur tous biens de catégories spécifiées
Inachèvement total de tous les biens
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien pesé
à tous égards

Traduction de «ferions tous bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantie sur tous biens de catégories spécifiées

security on all property of specified kinds


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


inachèvement total de tous les biens

total failure to complete all the premises


Classification internationale type de tous les biens et services | CIBS [Abbr.]

International Standard Classification of all Goods and Services | ICGS [Abbr.]


Bien manger = bonne santé : système de cuisine sélection pour tous ceux qui aiment bien manger et se préoccupent de leur santé

Choice Cooking: for those who care about their health and enjoy good food


Classification internationale type, par produit, de tous les biens et services | CITPBS [Abbr.]

International Standard Commodity Classification of all Goods and Services | ISCC [Abbr.]


Classification internationale type de tous les biens et services

International Standard Classification of All Goods and Services


actifs réels / immatériels nets (= tous les biens tangibles de la société)

low net tangible assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi ferions-nous autrement? » Enfin, un Canadien bien connu, soit l'ancien gouverneur de la Banque du Canada, David Dodge, s'est exprimé en ces termes: « J'espère seulement que les députés de l'opposition n'ont pas tous perdu la tête.

Why should we be different?” Finally, a well-known Canadian, the former governor of the Bank of Canada, David Dodge, says, “I just hope that not everybody on the opposition side of the House is crazy.


Pourtant, nous ferions bien d’exercer une pression, du moins une pression douce, afin de faire en sorte que les meilleurs modèles et les meilleures normes prennent progressivement le dessus dans tous les États membres de l’UE; dès à présent, je dirais, plutôt que dans un avenir lointain.

Yet we would do well to exert pressure, at least gentle pressure, to ensure that the best models and standards gradually win through in all EU Member States; starting now, I would say, rather than in the distant future.


Accepter la disparition de ce régime au profit d'un libre-échange des biens signerait l'abandon de milliers de fermes et la consolidation de milliers d'autres au sein d'entreprises de grande taille dont nous ferions tous les frais.

To accept to abolish this system and replace it with a free trade initiative would result in thousands of farms being abandoned, and in thousands of others being consolidated under large size operations, and we would all lose.


Je pense que nous ferions tous bien de nous en souvenir dans les semaines qui viennent.

I think we would all do well to remember that in the coming weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces éléments m’ont amené à penser que cette position commune n’apporte aucune sécurité juridique, qu’elle n’encourage pas l’innovation et qu’elle effraie les petites entreprises. Nous ferions donc bien, demain, de rejeter cette position commune et de placer tous nos efforts dans l’harmonisation du droit européen des brevets, plutôt que d’adopter et de nous contenter de réglementations controversées au sein même de l’industrie concernée.

We would therefore do well, tomorrow, to reject the Common Position and put all our efforts into harmonising European patent law, rather than adopting, and making do with, regulations that are controversial within the industry in question.


Tous, nous ferions bien de ne pas oublier nos concitoyens et d'éviter d'intervenir dans la vie privée des gens.

We would all be well advised not to forget our fellow citizens and to avoid interfering in such a pleasant aspect of society as people’s personal lives.


Les réformes engagées dans chaque pays sont, bien entendu, du ressort des États membres, mais je voudrais néanmoins dire que nous ferions preuve de négligence si nous ignorions la dimension européenne et le besoin de coopération, non seulement parce qu’il existe une dépendance économique étroite entre les économies des États membres, mais aussi parce qu’il ressort clairement de notre analyse que les causes de la crise des systèmes de pensions sont exactement les mêmes dans tous ...[+++]

Reforms in each country are, of course, a national responsibility, but I would say that we are turning a blind eye if we fail to look at the European dimension and the need for cooperation, not only because there is a very close economic dependency between the economies of the Member States, but also because our analysis has resulted in convincing conclusions that the causes of the crisis in the pension systems are precisely the same in all the countries.


Nous ferions bien aussi, comme communauté internationale, d'assurer la réintégration de l'Irak dans le circuit des institutions et des relations internationales normales, plutôt que de poursuivre à l'égard de ce pays une politique d'exclusion et d'agression qui a tué des centaines de milliers d'innocents et de jeunes, sans affaiblir le régime visé (1850) Nous sommes tous d'accord à la Chambre et dans tous les parlements démocratiques, j'imagine, pour dire qu'il faut s'unir dans cette lutte à finir contre les terroristes, contre les au ...[+++]

We, the international community, would do well to ensure that Iraq be reintegrated into the normal circuit of international relations and institutions, rather than continuing to pursue a policy of exclusion and aggression towards this county, a policy that has killed hundreds of thousands of innocent and young people without weakening the regime that is being targeted (1850) Everyone in the House and in all democratic parliaments, I expect, agrees that we need to work together to eradicate terrorism and stop those who would perpetrate ...[+++]


Nous en ferions probablement tous une description bien différente.

Each of us might have described him differently.


Tout ce qui a été soulevé à la Chambre tenait à mon sens du débat légitime, mais nous ferions tous bien de nous souvenir des questions qui concernent les comités et les débats à huis clos des comités. Je répète que je ne vise ici aucune intervention en particulier.

While everything raised in the House was, in my opinion, raised legitimately in debate, it might be wise for all of us to remember the issues that have gone on before relating to committees and in camera proceedings of committees.




D'autres ont cherché : citpbs     en tout et pour tout     somme toute     sous tous les rapports     tout bien pesé     à tous égards     ferions tous bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferions tous bien ->

Date index: 2021-01-21
w