Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au chapitre de
Au titre de
Dans le cadre de
En application de
Faire partie intégrante
Faisant partie intégrante
Le Protocole forme partie intégrante du présent Acte
Masque faisant partie integrante de
Masque incorpore
Masque integral
Masque integrant
Partie intégrale
Partie intégrante
Partie intégrante d'un fonds
Partie intégrante d'un immeuble
Partie intégrante d'une chose
Rentrant dans les attributions de

Traduction de «ferait partie intégrante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie intégrante | partie intégrante d'une chose

constituent part


partie intégrante d'un immeuble | partie intégrante d'un fonds

part of a parcel of land




masque faisant partie integrante de | masque incorpore | masque integral | masque integrant

integral mask


le Protocole forme partie intégrante du présent Acte

the Protocol forms an integral part of the present Act






Le transport durable, partie intégrante de l'essor économique

Exploring Sustainable Transportation As a Key to Economic Progress


au chapitre de [ dans le cadre de | au titre de | faisant partie intégrante | en application de | rentrant dans les attributions de ]

as part of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre politique étrangère commune doit reposer sur la diplomatie culturelle car la position de l’Europe sur la scène internationale peut être renforcée grâce à la culture qui ferait partie intégrante de ses politiques économique, de développement et de sécurité.

Our common foreign policy must be based on cultural diplomacy as Europe’s position in the world can be strengthened through culture, as an integral part of its economic, development and security policies.


Vous avez dit que vous apporteriez une évaluation et que cette évaluation ferait partie intégrante des négociations avec le Conseil à propos de l’inclusion ou non des panneaux photovoltaïques.

You have said that you will carry out an evaluation and that that evaluation will form part of the debate with the Council on whether or not photovoltaic panels will be included.


15. invite les États membres de l'UE et la Fédération de Russie à entamer des négociations concernant une réforme de l'OSCE, qui ferait partie intégrante d'un accord vaste et nouveau en matière de sécurité pour l'Europe;

15. Calls on the EU Member States and the Russian Federation to start negotiations on a reform of the OSCE as part of a new and broad security arrangement for Europe;


Pour de nombreux juges, il faudrait favoriser davantage une culture juridique commune en Europe de laquelle le droit communautaire ferait partie intégrante.

A substantial number of judges wanted to see more fostering of a common legal culture in Europe of which Community law formed an integral part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi elle prie instamment la Commission d'adopter un nouvel agenda social ambitieux à la mi-2008, qui ferait partie intégrante de la stratégie de Lisbonne.

Therefore, she urges the Commission to adopt an ambitious renewed Social Agenda by mid-2008 which should form an integrative and important part of the Lisbon Strategy.


Dans chaque cas, la coopération internationale ferait partie intégrante de l'action.

In each case, international cooperation would be an integral part of the action.


d. présenter une communication relative à la création d'un nouvel instrument de voisinage destiné à favoriser le développement économique et social durable des pays limitrophes, à poursuivre la coopération régionale et transnationale, notamment par des contacts individuels, ainsi qu'à assurer le bon fonctionnement et une gestion sûre des frontières orientales et méditerranéennes; cet instrument serait créé à partir d'une évaluation des instruments existants et ferait partie intégrante des instruments de financement pertinents dans les nouvelles perspectives financières postérieures à 2006.

d. present a communication on a new Neighbourhood Instrument, focussing on promoting sustainable economic and social development of the bordering countries and pursuing regional and trans-national co-operation, including people-to-people contacts, and on ensuring the smooth functioning and secure management of the Eastern and Mediterranean borders, based on the evaluation of existing instruments and as an integral part of the consideration of the relevant financing instruments in the new financial perspectives after 2006.


Une obligation de réadmission des personnes visées par ce qui précède ferait partie intégrante d'une solution.

An obligation for readmission for persons covered by the above would be an integral part of a solution.


Quand, à titre de porte-parole en matière d'environnement pour mon parti, j'ai entamé l'étude du projet de loi, je croyais que la communauté en général s'attendait à ce que des aspects précis soient pris en compte et qu'au terme de l'étude, chacun de ces aspects ferait partie intégrante du projet de loi (1150) Il y avait l'établissement scientifique de la liste des espèces.

As I entered into the process as the environment critic for my party I believe the general community had a number of specific points that had to be considered and we had to get, at the end of the day, each one of these points to be part of the legislation (1150) There was the scientific listing of the species.


Les analyses réalisées pour le programme Auto Oil ont en outre confirmé que l'adoption d'une législation sur la qualité des carburants ferait partie intégrante d'un ensemble rentable de mesures de réduction des émissions.

In addition, the analyses from the Auto Oil programme confirmed that the introduction of legislation on fuel quality would be an integral part of a cost-effective package of measures to reduce vehicle emissions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait partie intégrante ->

Date index: 2021-12-26
w