Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev
Agalev-Groen
Citoyen canadien autrement que par la naissance
En disposer autrement
En décider autrement
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Vivre autrement
Vivre autrement - Verts
à moins que ... n'en dispose autrement

Traduction de «ferait autrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en décider autrement [ en disposer autrement ]

provide otherwise


citoyen canadien autrement que par la naissance [ citoyen canadien autrement que par le fait de la naissance ]

Canadian citizen other than natural-born


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]

Alternative living - Greens (Flemish ecologists) | Agalev-Groen [Abbr.]


Vivre autrement | Agalev [Abbr.]

Alternative living | Agalev [Abbr.]


à moins que ... n'en dispose autrement

unless otherwise provided in ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne vois pas pourquoi cela se ferait autrement dans un article spécifique du Code criminel.

I see no reason why it should be otherwise in a specific section of the criminal code.


Il est peut-être un peu plus difficile de répondre à la question que je voudrais poser au surintendant en chef Macaulay, mais pouvez-vous nous donner une idée du nombre de fois où l'existence de l'article 43 et la jurisprudence qui en découle, influence la police de ne pas donner à une cause, de ne pas demander à la Couronne de donner suite à une cause, alors qu'on le ferait autrement?

To Chief Superintendent Macauley, this may be a little harder to answer, but even impressionistically, can you give us any sense of how often the existence of section 43 and the jurisprudence around it influences the police not to proceed further with a case; not to ask the Crown to proceed with a case where otherwise they might?


Si la mondialisation existait vraiment, il y aurait une uniformisation plus grande des règles sur le plan de l'environnement et de la protection des conditions de travail, et la répartition de la richesse se ferait autrement.

If globalization really existed, the regulations on the environment and the protection of working conditions would be standardized, and there would be a better distribution of wealth.


Les gouvernements on un rôle primordial à jouer, à la fois en offrant des incitatifs et des conditions qui encouragent une augmentation des investissements privés en matière de RD et en intervenant pour aider la RD dans les cas où l'industrie ne le ferait pas autrement.

Governments have an important role to play: both by providing incentives and conditions which encourage more private investment in RD, and by stepping in to support RD in cases where business would not otherwise do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensions que le nouveau premier ministre, l'ex-ministre des Finances, avait une carte dans sa manche et que lorsqu'il serait premier ministre, il ferait autrement que son prédécesseur, Jean Chrétien lui-même.

We thought the new Prime Minister, the former finance minister, had a card up his sleeve and that, once in place, he would do things differently from his predecessor, Jean Chrétien.


L'imposition d'une peine consécutive tient compte du fait que la personne reconnue coupable passera plus de temps dans une maison de transition appelée prison qu'elle ne le ferait autrement.

Consecutive sentencing recognizes the fact that a convicted person will spend more time in that halfway house called a jail than he or she would otherwise.


Évidemment, il y avait peut-être d'autres possibilités mais il y avait surtout, dans ce Parlement, une préoccupation qui était d'atteindre les objectifs que nous nous étions fixés, autrement dit, la lutte contre la fraude, la corruption et toute activité illégale qui se ferait au détriment des intérêts de la Communauté.

Of course, there were perhaps other possibilities, but in this Parliament there was, above all, one concern: to fulfil the objectives which we had set. That is to say, fight fraud, corruption and any illegal activity which harms our Community.


Autrement dit, primo, il s'agit simplement d'une approche pragmatique, sachant que la majorité des États membres ne veulent pas d'une directive; secundo, on ferait appel au principe de subsidiarité et tertio, la Commission préfère conserver ce programme par le biais de recommandations, voir le résultat que va donner cette phase de collaboration plus étroite en matière d'inspection et tenter à l'avenir, si on le juge opportun, de présenter une directive.

This means, firstly, that it is just a pragmatic approach, knowing that most of the Member States do not want a directive. Secondly, it would have recourse to the principle of subsidiarity. And thirdly, the Commission prefers to maintain this programme through recommendations, see the results of this phase of closer cooperation on the question of inspections, and then present a directive at some point in the future if it considers it to be appropriate.




D'autres ont cherché : agalev     agalev-groen     vivre autrement     en disposer autrement     en décider autrement     il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     ferait autrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait autrement ->

Date index: 2024-03-24
w