Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Même alors
Quand même

Traduction de «ferait alors même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, il me semble que ce projet met aussi en lumière de nombreuses autres initiatives qui compromettent la Stratégie de défense Le Canada d'abord et qui mettent en plus en péril la politique du gouvernement en matière de défense alors même que nous attendons une modernisation de cette politique, voire une révision en profondeur, ce qui ne lui ferait pas de tort; or, cette modernisation a aussi été retardée par le ministre on ne sait trop pour quelle raison.

However, it seems to me that this project is also indicative of many other projects that are putting in jeopardy the Canada First Defence Strategy and putting in even more jeopardy the government's defence policy at a time when we have been expecting an update of that, if not a rewrite — in fact, it could use a rewrite — and that has been delayed also. The minister has been putting that off, and we are not sure why that is so.


Nous faisons avancer les choses, contrairement au NPD, qui mettrait un prix sur le carbone, ce qui ferait augmenter le prix des hydrocarbures, et ce, alors même que l'hiver est à nos portes.

We are getting things right, as opposed to the NDP that would put a price on carbon, see gas prices increase, and winter is coming.


Conclure le contraire signifierait que le détenteur de ce pouvoir législatif serait alors en mesure de déterminer la portée du pouvoir lui-même ou elle-même et que cela ferait en fait un mini-Parlement de la personne qui est dépositaire du pouvoir.

To conclude otherwise would mean that the holder of that legislated power would then be in the position of determining the extent of the power himself, herself or itself, and that would, in effect, create a mini-Parliament in the person who is the repository of the power.


77. rejoint l'analyse de la Commission qui fait valoir que l'adaptation des rémunérations de 3,7 % proposée en 2009 devrait, par précaution, être inscrite au budget au cas où la Cour de justice ferait droit à son recours et que les sommes correspondantes devraient alors être versées dans leur intégralité; fait observer que, même en prenant ce niveau élevé comme base future, l'adaptation prévue des rémunérations à la fin de 2010 re ...[+++]

77. Agrees with the Commission's approach that the 3.7% salary adjustment proposed in 2009, which could become fully payable should the Court of Justice rule in the Commission's favour, should be budgeted for as a matter of precaution; notes that, even when taking this high level as the basis for the future, the projected salary adjustment for the end of 2010 is still estimated at 2.2 %, in a context of economic and social crisis, and then comes down to 1.3% for the end of 2011; asks the Commission to justify its calculations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. rejoint l'analyse de la Commission qui fait valoir que l'adaptation des rémunérations de 3,7 % proposée en 2009 devrait, par précaution, être inscrite au budget au cas où la Cour de justice ferait droit à son recours et que les sommes correspondantes devraient alors être versées dans leur intégralité; fait observer que, même en prenant ce niveau élevé comme base future, l'adaptation prévue des rémunérations à la fin de 2010 re ...[+++]

77. Agrees with the Commission's approach that the 3.7% salary adjustment proposed in 2009, which could become fully payable should the Court of Justice rule in the Commission's favour, should be budgeted for as a matter of precaution; notes that, even when taking this high level as the basis for the future, the projected salary adjustment for the end of 2010 is still estimated at 2.2 %, in a context of economic and social crisis, and then comes down to 1.3% for the end of 2011; asks the Commission to justify its calculations;


76. rejoint l'analyse de la Commission qui fait valoir que l'adaptation des rémunérations de 3,7 % proposée en 2009 devrait, par précaution, être inscrite au budget au cas où la Cour de justice ferait droit à son recours et que les sommes correspondantes devraient alors être versées dans leur intégralité; fait observer que, même en prenant ce niveau élevé comme base future, l'adaptation prévue des rémunérations à la fin de 2010 re ...[+++]

76. Agrees with the Commission's approach that the 3.7% salary adjustment proposed in 2009, which could become fully payable should the Court of Justice rule in the Commission's favour, should be budgeted for as a matter of precaution; notes that, even when taking this high level as the basis for the future, the projected salary adjustment for the end of 2010 is still estimated at 2.2 %, in a context of economic and social crisis, and then comes down to 1.3% for the end of 2011; asks the Commission to justify its calculations;


À la lumière de la position constante adoptée par le Conseil dans ce contexte, il est indiscutable que la menace, à laquelle il est fait allusion dans les propos rapportés par l'honorable parlementaire, d'annexer la partie Nord de Chypre au cas où l'adhésion se ferait alors même que persisterait la division de l'île, ne sert pas du tout la recherche ou la définition d'une solution.

In the light of the Council’s longstanding position on this matter, it is certainly true that the threat contained in the statements mentioned by the honourable Member does nothing to promote the search for and definition of a solution. The threat refers to annexing of the northern part of Cyprus if accession took place whilst the island was still divided.


En ce qui concerne la question de la propriété des bâtiments qui pose problème, le Comité des régions n’est pas le seul responsable. Notre Parlement ferait donc preuve d’incohérence et ne serait pas non plus constructif s’il critiquait une institution pour une chose, alors que l’autre institution administrant le même bâtiment, à savoir le Comité économique et social européen, ne fait pas l’objet de critiques.

As regards the property issue that causes the difficulty, the Committee of the Regions does not have an individual, independent responsibility, and our Parliament would not be consistent or constructive, either, if it criticised one institution for something that the other institution administering the same property, the Economic and Social Committee, is not being criticised for.


Il devient alors légitime, même dans ce cas, de respecter la vie privée encore plus qu'on ne le ferait normalement.

It is legitimate, even in that case, to say, " Well, given that, privacy needs to be respected even more than usual" .


S'il fallait que les organismes de réglementation des entreprises de services financiers participent à la gestion dans une telle mesure qu'aucune entreprise ne ferait jamais faillite, on limiterait alors ce secteur au point qu'il serait incapable d'être compétitif sur le plan international et, en fait, au Canada même.

To involve the regulators of financial services companies in management decisions to such a degree that no failures ever occur would clearly constrain the sector to the point where it would be unable to compete internationally and, indeed, within Canada.




D'autres ont cherché : même     quand même     ferait alors même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait alors même ->

Date index: 2021-03-30
w