Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Un peu

Vertaling van "ferai plutôt quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais continuer à faire l'éloge du projet de loi, mais je ferai plutôt quelques commentaires sur toute la question des projets de loi d'initiative parlementaire et la place qu'ils occupent à la Chambre.

I could continue with my praise of the bill, but I would like to take a few minutes to make a few comments on the whole issue of private members' bills and their place within the House.


Je ferais peut-être quelques commentaires sur l'expérience des autres pays dans ce domaine plutôt que sur l'expérience canadienne.

Perhaps I could comment on international experience in this area rather than on Canadian experience.


Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Plutôt que de poser des questions, je ferai quelques commentaires.

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): I'll make a few comments rather than ask any questions.


Je ferai plutôtférence à un rapport de 2010 de l'Alliance canadienne féministe pour l'action internationale et au Congrès du travail du Canada, qui représentent quand même quelques millions de personnes.

Instead I will refer to a 2010 report by the Canadian Feminist Alliance for International Action and the Canadian Labour Congress, which still represents a few million people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier tous les intervenants, ou plutôt la plupart des intervenants, pour leurs commentaires. Je pense que la majeure partie des interventions se refléteront dans les communications que je ferai adopter plus que probablement dans quelques minutes à la Commission et dont je vous ai donné les grandes lignes il y a quelques instants.

Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, I would like to begin by thanking everyone who has spoken, or rather most of them, for their remarks. I think most of what has been said will be reflected in the communications which I will be asking the Commission to adopt, most probably in a few minutes’ time, and which I outlined to you a few moments ago.




Anderen hebben gezocht naar : passablement     plutôt     quelque peu     un peu     ferai plutôt quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai plutôt quelques ->

Date index: 2025-02-13
w