Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre

Vertaling van "ferai néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ferai néanmoins référence à deux études car je crois que c'est nécessaire quand nous parlons du manque total de succès de l'accord sur le commerce intérieur qui a été conclu en 1995.

However, I am going to refer to two studies which I believe must be referred to when we are talking about the complete lack of success of the agreement on internal trade that was passed in 1995.


C'est arrivé dans l'affaire R. c. Nikal. Je n'entrerai pas dans les détails à cause des limites de temps qui nous sont imposées, mais je ferai néanmoins référence à la décision rendue récemment par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Delgamuukw.

It happened in R. v Nikal, which I will not go into now because of time limits, but I will reference the recent Delgamuukw decision of the Supreme Court of Canada.


Je ferai néanmoins part du point de vue du sénateur à mon collègue, le ministre de l'Environnement, bien que je sois certaine qu'il connaît déjà cette position.

I will certainly make the honourable senator's views known to my colleague the Minister of the Environment, although I am sure he is aware of the honourable senator's views.


Je ferai néanmoins part de votre souci à mon collègue en charge de la politique sociale pour un suivi approfondi de cette matière.

I will nevertheless pass on your concerns to my colleague in charge of social policy so that this matter can be followed up in depth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ferai néanmoins état de certaines réserves.

I will, nonetheless, state some reservations.


Je ferai néanmoins un certain nombre de remarques.

I would nevertheless like to make some observations.


- (EN) Je suis convaincu que M.? Busquin serait mieux ? même de vous apporter une réponse détaillée, mais je ferai néanmoins une remarque d’ordre général sur le mode de fonctionnement du budget communautaire consacré ? la recherche.

– I am sure Mr Busquin would be more able to reply in more detail, but I shall make a general remark on how the Community research budget functions.


Je ferai néanmoins trois remarques.

Nonetheless, I have three comments to make.


Le sénateur Angus : Je dois vous dire que ce n'est pas la façon la plus satisfaisante de procéder. Je n'ai pas envie de poser ma question, mais je le ferai néanmoins.

Senator Angus: I must say that this is not the most satisfactory way of dealing with this, and I am inclined to not ask my question, but I will.


Il m'est difficile d'adhérer au consensus en faveur de l'adoption du projet de loi sans amendement, mais je le ferai néanmoins.

Bringing myself to join a consensus for passage of the bill unamended is difficult for me, but I will do it.




Anderen hebben gezocht naar : je ferai l'impossible     je lui ferai son affaire     je me mettrai en quatre     ferai néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai néanmoins ->

Date index: 2021-01-01
w