Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre
Jugement
Robinet d'arrêt
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Soupape d'arrêt
Valve d'arrêt
Vanne d'arrêt
Vanne d'isolement
Vanne obturante

Vertaling van "ferai arrêter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics




arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


guide de perçage amovible à montage rapide utilisé avec bride d'arrêt ou vis d'arrêt | guide de perçage amovible à montage rapide utilisé avec tenon d'arrêt ou vis d'arrêt

slip type renewable bush for use with tenon or locking screw


robinet d'arrêt | soupape d'arrêt | valve d'arrêt | vanne d'arrêt | vanne d'isolement | vanne obturante

stop-cock


guide de perçage amovible type fixe utilisé avec bride d'arrêt ou vis d'arrêt | guide de perçage amovible type fixe utilisé avec tenon d'arrêt ou vis d'arrêt

fixed type renewable bush for use with tenon or locking screw




jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

seizure of goods [ attachment | attachment of earnings | distraint | seizure by court order ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Steve Usher: Je me ferai un plaisir de m'arrêter tout de suite et de répondre à vos questions le moment voulu.

Mr. Steve Usher: I would be pleased to stop right now and answer any questions you may have when my turn comes.


Je vais m'arrêter là, et je me ferai un plaisir de répondre à vos questions.

With that, I think I'll stop there, and I'd be happy to answer any questions.


Avant de me pencher sur la question de l'étiquetage, je vous ferais remarquer que nous continuons à affecter 15 millions de dollars de crédits à l'échelle du pays aux organisations des provinces et des territoires qui font de la publicité contre le tabac, incitent la population à arrêter de fumer, etc.

Before I go into the labelling question, I would note that we continue to invest $15 million across the country in provinces and territories for organizations to deliver their programs for quit lines or advertising promotion, and what not.


L'autre observation que je ferais c'est qu'effectivement, en ce qui concerne la lenteur avec laquelle le gouvernement fédéral élabore une politique à la suite des arrêts Taku River et Haida Nation et, comme nous l'avons mentionné plus tôt, d'autres causes entendues par les tribunaux, cela en soi peut créer un sentiment d'incertitude quant à la teneur de la politique en question.

The other comment I would make is that, yes, in relation to the federal government's slow pace in developing policy as a result of cases like the Haida and Taku River case and, as we mentioned earlier, other court cases, that in itself can create a sense of uncertainty in terms of what that policy will be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je roule sur la route à 120 km/h dans une zone où la limite est de 100 km/h, je me ferai arrêter, parce que c'est la loi.

If I'm driving on the road at 120 km/hr. in a zone where the speed limit is 100 km/hr., I'll be stopped, because that's the law.


Pour commencer, je ferai observer que cet arrêt de la Cour de justice n’est pas surprenant - du moins pas à mes yeux.

I will start by observing that this ruling by the Court of Justice came as no surprise – at any rate, not to me.


Je vais donc arrêter et attendre les questions que les députés souhaitent me poser. Je ferai de mon mieux pour y apporter la meilleure réponse possible, avec le même respect et la même affection dont j’ai toujours fait preuve à l’égard de ce Parlement.

So I will stop and I will await any question the honourable Members wish to ask me; I shall do my best to answer as best I can, with the same respect and affection that I have always shown to this Parliament.


2. Le Conseil se rappelle-t-il la question supplémentaire du député David Martin (PSE) à la question H‑0577/04 du groupe GUE/NGL lors de la réunion du Parlement européen du 23 février 2005, dans laquelle il faisait notamment valoir que M. Vanunu avait été arrêté illégalement sur le territoire européen en 1986 et demandait d'insister auprès du gouvernement israélien pour qu'il renonce à le poursuivre, l'autorise à quitter Israël et, s'il le souhaite, à résider dans l'Union européenne, ainsi que la réponse de M. Schmit, à l'époque ministre compétent dans le cadre de la présidence luxembourgeoise: «Je le ...[+++]

2. Does the Council recall the supplementary question asked by Mr David Martins (PSE) following Oral Question H‑0577/04 asked by the GUE/NGL Group at the European Parliament sitting of 23 February 2005, in which Mr Martins pointed out that Mr Vanunu had been taken from European soil illegally in 1986 and in which he asked if the Council would encourage the Israeli Government to stop their persecution of this individual, allow him to leave Israel and, if he so desired, to live in the European Union, to which Minister Schmit, on behalf of the Luxembourg Presidency replied, ‘yes, I will’?


À cette heure, les terroristes ont été arrêtés, les otages ont été relâchés, mais bien entendu, compte tenu de la gravité de ce qui s’est passé, et si vous en êtes d’accord, j'exprimerai, en votre nom, notre solidarité et nos condoléances au peuple arménien, et je le ferai en adressant une lettre au Président de la République d’Arménie.

By now the terrorists have been arrested and the hostages released, but of course, considering the serious nature of these events, and if you agree, I shall express our solidarity and sympathy, on your behalf, towards the people of Armenia and I shall do so by sending a letter to the President of the Republic of Armenia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai arrêter ->

Date index: 2022-05-11
w