Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bénéficiaires à parts égales
Bénéficiaires à égalité de parts
Co-bénéficiaires
Cobénéficiaires
Division en parts égales
Division par parts égales
Division à égalité
En parts égales
Par parts égales
Partage des responsabilités parentales à parts égales
Partage à parts égales du trafic
Partage égal des responsabilités parentales
Parts égales

Vertaling van "fera également part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
division à égalité [ division par parts égales | division en parts égales ]

equal division


partage égal des responsabilités parentales [ partage des responsabilités parentales à parts égales ]

equal shared parenting


bénéficiaires à égalité de parts | bénéficiaires à parts égales | cobénéficiaires | co-bénéficiaires

joint beneficiaries


partage à parts égales du trafic

equally divided traffic carrying










A part égale : l'intégration sociale des personnes handicapées, un défi pour tous

On equal terms: the social integration of handicapped persons, a challenge for every one
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidence irlandaise fera également part de l’état d’avancement des négociations concernant «Erasmus pour tous», le nouveau programme pour l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport, qui sera lancé en 2014.

The Irish Presidency will also report on the latest state of play on the negotiations over Erasmus for All, the new programme for education, training, youth and sport which will start in 2014.


Il nous fera également part de sa décision, mais cette solution sera-t-elle suffisante?

We shall also be given its decision, but is that enough of a solution?


Il va sans dire que la Commission vérifie également la transposition, dans les droits nationaux, de la directive SMA dans les autres États membres, et qu’elle fera part de toutes préoccupations similaires s’il y a lieu.

Needless to say, the Commission is also verifying the national rules implementing the AVMS Directive in other Member States and will raise similar concerns where necessary.


Le premier ministre de la province dit maintenant que le financement se fera à parts égales, mais le ministre des Transports et le premier ministre fédéral ne le confirment pas.

The premier now says it is fifty-fifty, but the Minister of Transport and the Prime Minister will not confirm it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle fera également part de la satisfaction du Conseil de voir enfin le Timor oriental occuper la place qui lui revient au sein de la famille des nations indépendantes et démocratiques.

Mrs Aguirre will also express the Council's great pleasure in finally being able to welcome East Timor into its rightful place in the family of independent and democratic nations.


Il fera également part du soutien de la Commission en faveur d'une plus grande intégration régionale sud-sud et d'une plus grande coopération au niveau sous-régional, en espérant que l'ouverture aux économies voisines constituera un pas dans le sens de l'intégration dans l'économie mondiale.

He will also give Commission backing to greater South-South regional integration and cooperation at the sub-regional level, in the expectation that opening up to neighboring economies will be a step in the direction of integration into the world economy.


Le gouvernement élargira également le bassin des talents et des compétences du Canada en assurant une meilleure intégration des nouveaux immigrants dans l'économie et dans les collectivités.[.] Le gouvernement fera sa part en vue d'accélérer la reconnaissance des titres de compétence étrangers et des antécédents professionnels.

We will also deepen the pool of Canada's talent and skills by ensuring more successful integration of new immigrants into the economy and into communities.The government will do its part to ensure speedier recognition of foreign credentials and prior work experience.


À cette occasion, l’Union européenne fera également part de ses préoccupations concrètes concernant le respect des droits de l’homme.

The Union will also take the opportunity to voice its specific concerns about respect for human rights.


Le ministre de l'Agriculture peut-il nous dire quand le gouvernement fédéral fera également sa part et injectera les 59 millions de dollars qui lui sont demandés.

Will the minister of agriculture tell us when the federal government will do its part and come up with the $59 million being requested?


J’ai voté en sa faveur. Il est certainement souhaitable d’enregistrer également le développement des moutons et des chèvres, mais le souhait qui m’a été exprimé par un citoyen retraité est que l’Europe se préoccupe également - et j’espère que M. Adam le fera rapidement - de l’enregistrement et de la préservation des cotisations pour pensions de vieillesse versées par les travailleurs, cotisations qui, souvent, fréquemment - du moins, cela se produit en Italie et, je le crains, dans d’autres pays européens également - se perden ...[+++]

I voted for the motion: it is certainly good to register the development of sheep and goats too, but the wish expressed to me by a pensioner citizen is that Europe would also concern itself – and I hope Mr Adam will do so soon – with the registration and preservation of pension contributions paid in by workers, contributions which often, frequently – as least, this happens in Italy and, I fear, in other European States too – get lost somewhere in the process, disappear, resulting in the workers receiving lower pensions than they are e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera également part ->

Date index: 2022-07-18
w