Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Conviction sincère
Corégone féra
Croyance sincère
Féra
Féra
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Le temps qu'il fera ...
Présentation fidèle
Repentir sincère
Tu ne me feras pas gober ça

Vertaling van "fera sincèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.




assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation








image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais de tout cœur saluer le commissaire Piebalgs et lui demander de jouer un rôle actif, comme je crois qu’il le fera sincèrement, dans les mesures sur lesquelles nous allons voter demain, parce que c’est une question très importante pour le Parlement européen, qui aura plus de pouvoir après le traité de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to offer a heartfelt greeting to Commissioner Piebalgs and appeal to him to take an active part, as I believe he sincerely will, in the measures to be voted on tomorrow, because it is a matter of great importance for the European Parliament, which will have greater power after the Treaty of Lisbon.


Je tiens à vous exprimer mes félicitations les plus sincères pour cet aboutissement, qui fera de la Croatie un membre à part entière de la famille européenne.

I wish to congratulate you wholeheartedly on this achievement, allowing Croatia to fully join the European family.


Nous espérons sincèrement que la Chine fera tout pour que le tibétain soit utilisé comme langue principale d’enseignement dans les écoles situées dans les zones tibétaines et assurera la protection des langues minoritaires dans les autres parties de la Chine de la même manière.

We sincerely hope that China will ensure that Tibetan is used as the main language of instruction in schools in Tibetan areas and ensure the protection of minority languages in the other parts of China in the same way.


Je déplore les difficultés qui sont survenues au cours des auditions parlementaires et qui ont conduit au retrait de l’un des candidats. J’espère sincèrement que ce genre de situation se fera de plus en plus rare.

I regret some of the difficulties that occurred during the parliamentary hearings, which led to the withdrawal of one of the candidates, and I sincerely hope that such events become rarer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère donc sincèrement que Madame la Commissaire soulèvera ce problème avec les chaînes hôtelières et qu’elle fera part des résultats de cette discussion au Parlement.

So I really hope that the Commissioner will raise this issue with the hotel chains and report back to Parliament on this very important issue.


J’espère donc sincèrement que Madame la Commissaire soulèvera ce problème avec les chaînes hôtelières et qu’elle fera part des résultats de cette discussion au Parlement.

So I really hope that the Commissioner will raise this issue with the hotel chains and report back to Parliament on this very important issue.


Honorables sénateurs, je souhaite sincèrement que, pendant ce qui sera, j'espère, un vigoureux débat sur de nombreux enjeux, le gouvernement fera ce qui s'impose, honorera les engagements pris envers les Canadiens et s'abstiendra de détruire ce que nous avons mis tant de temps à construire.

Honourable senators, I sincerely hope that, during what I hope is a vigorous debate on many issues, this government does the right thing, that it honours its commitments to Canadians and also that it does not destroy what it took us so long to achieve.


Ce que nous proposons aujourd'hui démontre que l'UE fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider ces pays à se préparer et que nous souhaitons sincèrement les accueillir un jour comme États membres".

What we are proposing today shows that the EU will do all it can to help these countries prepare themselves, and that our wish to see them one day as fellow members is real".


Le sénateur Cools: Par conséquent, si j'ai bien compris, le projet de loi est pour ainsi dire en train de mourir de sa belle mort et les sénateurs auront ainsi l'occasion d'inscrire leurs préoccupations au compte rendu dans l'espoir sincère que le gouvernement et le ministère les accueilleront avec beaucoup de sympathie. On espère ainsi que le nouveau Parlement qui sera appelé à se pencher sur la Loi concernant la citoyenneté fera place à ces préoccupations.

Senator Cools: Therefore, I am hearing you say that the bill is essentially dying and that senators are being accorded an opportunity to place their concerns firmly on the record in the sincere hope that the ministry and the government will read them with some considerable sympathy; also, that the new Parliament, when it deals with the Citizenship Act, will heed senators' concerns.


J'espère sincèrement qu'il le fera, parce que tout dépend du financement.

I sincerely hope that they will do so because this whole thing will depend upon funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera sincèrement ->

Date index: 2024-11-13
w