Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Animal de nature sauvage
Animal ferae naturae
Animal sauvage
Corégone féra
Empirer
Facteurs aggravants le symptôme
Féra
Névrose anankastique
Obligation de ne pas laisser le dommage s'aggraver
Obligation de réduction du dommage
Obsessionnelle-compulsive
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'aggraver
Se dégrader
Se détériorer
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «fera que s’aggraver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation de réduction du dommage [ obligation de ne pas laisser le dommage s'aggraver ]

duty to minimize


se détériorer [ empirer | s'aggraver | se dégrader ]

worsen [ deteriorate ]


aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity




Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


animal de nature sauvage | animal ferae naturae | animal sauvage

animal ferae naturae




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que les conditions de santé et d'hébergement des réfugiés burundais en Tanzanie, dans des camps déjà saturés, sont en passe de se dégrader alors que le début de la saison des pluies en Tanzanie a déjà entraîné une augmentation des cas de malaria et de maladies entériques transmissibles par l'eau parmi les réfugiés, et que cette situation ne fera que s'aggraver lorsque les camps seront inondés et que les tentes et les installations sanitaires seront endommagées par les pluies violentes;

J. whereas the health and shelter outlook for Burundian refugees in Tanzania is poised to deteriorate in already overstretched camps, as the onset of the Tanzanian rainy season has already led to an increase in refugees contracting malaria and water-borne enteric diseases, and this situation will only worsen as areas are flooded and tents and toilets are damaged by the heavy rains;


Vos rapports montrent que le comité du Sénat est guidé par un fort préjugé, et ce préjugé fera en sorte que la situation ne fera que s'aggraver plutôt que de s'améliorer.

Your reports show that the Senate Committee has a strong bias guiding it, and this bias suggests you’ll contribute to worsening the situation rather than improving it.


J’estime que le rapport du Parlement européen devrait désamorcer les tensions plutôt que de les accroître, car si les voies diplomatiques sont épuisées, la situation déjà compliquée ne fera que s’aggraver pour les citoyens iraniens.

In my opinion, the European Parliament report should diffuse the tension rather than increase it, because if diplomatic channels are exhausted, it will aggravate the already complicated situation for the people of Iran.


Le manque de professionnels de santé spécialisés dans la maladie d’Alzheimer doit être un motif de profondes préoccupations, puisque la situation ne fera que s’aggraver dans le futur si des mesures ne sont pas prises.

The lack of professional carers for people with Alzheimer’s has to be a cause for considerable concern, since this situation will tend to get worse in the future if measures are not taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera ...[+++]

Is fully aware of the severe difficulties arising from the state of the national economies and of the need for a responsible and realistic reading; cannot accept, however, the approach according to which the EU budget is made the source for possible savings with the same proportion and logic applied to the national budgets, given their substantial difference in nature, objectives and structure; highlights that decreasing EU resources will surely result in a lack of investment and liquidity in the Member States, thus aggravating the problems they are facing;


C. considérant que la situation actuelle ne fera que s'aggraver en raison du changement climatique, de la pénurie d'eau, de l'accroissement de la population et de la migration rurale-urbaine,

C. whereas the current situation will only be exacerbated by climate change, water scarcity, population growth and rural-urban migration,


L'écart entre les prix communautaires et ceux du marché mondial s'est creusé alors même que nous contractions de nouveaux engagements internationaux, et il est clair de surcroît que l'évolution du secteur n'est pas conforme à l'orientation générale de la politique agricole commune au cours des 18 derniers mois et que la situation ne fera que s'aggraver si nous ne faisons pas dès maintenant ce qu'il faut pour rectifier le cap.

Apart from the fact that the gap between EU and world market prices has become increasingly large at the same time as we have undertaken new international commitments, sugar is clearly out of sync with the overall direction that the CAP has taken in the last 18 months and if we don’t manage to change its tack now we are only going to see more and more complications in the future.


Pascal Lamy, commissaire européen responsable du commerce, a déclaré: «La réduction à zéro porte préjudice à nos exportateurs aux États-Unis et la situation ne fera que s'aggraver si rien n'empêche les États-Unis de continuer à avoir recours à cette pratique.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy commented "The US zeroing practice is negatively affecting our exporters to the US and the problem will only grow further if zeroing is allowed to continue.


24. estime que la situation actuelle de la principale cantine du Parlement est très difficile tant pour les députés que pour le personnel et souligne qu'elle ne fera que s'aggraver après l'élargissement; invite les autorités compétentes à envisager la réintroduction d'un système de plages horaires pour l'accès à la cantine principale du Parlement en tenant compte avant tout des besoins des députés et du personnel;

24. Considers that the current situation in Parliament's main canteen is very difficult for Members and staff and points out that it will become increasingly difficult when enlargement takes place; invites its competent authorities to consider the reintroduction of a system of time slots for access to Parliament's main canteen, taking into account, above all, the needs of Members and in-house staff;


Vos rapports montrent que le comité du Sénat est guidé par un fort préjugé, et ce préjugé fera en sorte que la situation ne fera que s'aggraver plutôt que de s'améliorer.

Your reports show that the Senate Committee has a strong bias guiding it, and this bias suggests you'll contribute to worsening the situation rather than improving it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera que s’aggraver ->

Date index: 2024-08-07
w