Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal de nature sauvage
Animal ferae naturae
Animal sauvage
Corégone féra
Céder son service
En évitant la perte d'une instance
Féra
Perdre
Perdre connaissance
Perdre conscience
Perdre l'avantage
Perdre la boule
Perdre la boussole
Perdre le service
Perdre les pédales
Perdre ses sens
Perdre son droit de vote
Perdre son service
Perdre une avance
Sans perte d'une instance
Se voir confisquer quelque chose

Traduction de «fera que perdre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


perdre connaissance | perdre ses sens | perdre conscience

lose consciousness


perdre les pédales [ perdre la boussole | perdre la boule ]

go postal




céder son service [ perdre son service | perdre le service ]

be broken [ lose the service | lose serve | drop one's serve ]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


animal de nature sauvage | animal ferae naturae | animal sauvage

animal ferae naturae


en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance

without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, le plan des conservateurs ne fera pas qu'accroître l'inégalité des revenus, il nous fera également perdre du terrain sur la question de l'égalité des sexes.

Mr. Speaker, the Conservatives' plan will not just increase income inequality, it will also push us backwards on gender equality.


Le ministre des Finances pourrait-il dire à la Chambre combien d'emplois fera maintenant perdre une hausse des cotisations du RPC de 70 p. 100 et si l'on en a analysé les répercussions sur le marché de l'emploi?

Could the Minister of Finance inform this House how many jobs will be lost this time with a 70% CPP increase in premiums and is there a job impact analysis?


M. Len Homeniuk: En ce qui concerne ce que nous avons appris de nos activités en Asie centrale, à moins qu'un investisseur allant là-bas ne soit prêt à être extrêmement patient, il ne fera que perdre son temps.

Mr. Len Homeniuk: With regard to what we have learned from operating in Central Asia, unless an investor who goes to that country is willing to be very, very, very patient, you'll be wasting your time.


Pourtant, cette privatisation nous fera encore perdre le contrôle en la matière et cela ne deviendra plus qu'une question de marché.

This privatization would mean that we lose even more control, and that nuclear energy would be left up to the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que l'introduction des nouveaux règlements ne lui fera pas perdre ce qu'il en reste en lui causant des difficultés supplémentaires.

I trust the introduction of the new regulations will not cause him further distress and result in actual hair loss.


La voie du protectionnisme fera gagner certains à court terme et fera perdre tout le monde à long terme, en particulier nos 20 millions de chômeurs.

Down the path of protectionism lies short-term gain for some, and long-term loss for all, especially our 20 million unemployed.


La voie du protectionnisme fera gagner certains à court terme et fera perdre tout le monde à long terme, en particulier nos 20 millions de chômeurs.

Down the path of protectionism lies short-term gain for some, and long-term loss for all, especially our 20 million unemployed.


En outre, cette décision de placer le SAI sous le contrôle du vice-président chargé de la réforme ne fera pas perdre au SAI son niveau d’indépendance.

In addition, the fact that the IAS will be set up under the authority of the Vice-President for Reform does not mean that its own level of independence will not be assured.


Car lorsque l'élargissement se fera, il sera appréciable de disposer d'un programme, avec des délais et des objectifs concrets à tenir, pour ne pas perdre le rythme dans notre travail.

So that environmental work does not lose momentum, it is no doubt desirable to have a programme with timetables and practical objectives to adhere to when enlargement takes place.


Le ministre des Finances ne se rend-il pas compte que l'accroissement des impôts fera seulement perdre des emplois au Canada?

Does the Minister of Finance not realize that increasing taxes will only kill jobs in this country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera que perdre ->

Date index: 2022-08-31
w