Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corégone féra
Disparaitre
Disparaître
Disparaître vers une destination inconnue
Faire disparaître le trou dans la couche d'ozone
Féra
Féra
Reconstituer la couche d'ozone
Résorber le trou d'ozone
Soustraire

Traduction de «fera pas disparaitre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


disparaître vers une destination inconnue

to disappear to an unknown destination




faire disparaître le trou dans la couche d'ozone | reconstituer la couche d'ozone | résorber le trou d'ozone

repair the ozone hole


Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes

Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politique de l'autruche n'a qu'un temps: vous pouvez reporter le paiement d'une facture tant que vous voulez, cela ne la fera pas disparaitre!

The ostrich policy can only work for so long: postponing payment of a bill will not make it go away.


Monsieur le Président, le comble de l'hypocrisie pour un ministre, c'est d'inventer une politique pour attaquer ses adversaires, de soutenir que ça fera grimper le prix de tout et que ça fera même disparaître des familles; et ensuite, de présenter un plan qui va effectivement hausser le prix de toutes les voitures.

Mr. Speaker, the height of hypocrisy for a minister is making up a policy to attack his adversaries and claiming that it will increase the price of everything and will even make families disappear, and then presenting a plan that will essentially increase the price of all cars.


Évidemment, ce projet de loi ne fera pas disparaître toutes les iniquités fondées sur le sexe qui se trouvent dans la Loi sur les Indiens, de la même façon que les modifications apportées en 1985 ne les ont pas toutes fait disparaître, même si, à l'époque, certains ont pu le croire.

Absolutely, this bill does not get rid of all the gender inequities in the Indian Act; in the same vein that the 1985 amendments did not eradicate them, even though some at the time may have thought they did so.


26. est conscient du fait que l'adhésion en tant que telle ne résoudra pas les problèmes extrêmement graves auxquels le système de la CEDH se voit confronté, à savoir, d'une part, la charge excessive de travail due à une augmentation exponentielle des requêtes individuelles et, d'autre part, la réforme de la structure et du fonctionnement de la Cour pour y faire face; note que la Cour européenne des droits de l'Homme reconnaît le fait qu'elle fonctionne dans un environnement juridique et politique complexe et constate que l'entrée en vigueur du protocole n° 14, le 1 juin 2010, aidera certes à réduire le nombre de procédures inachevées mais ne les fera pas disparaitre; soulign ...[+++]

26. Is aware that accession as such will not resolve the extremely serious problems facing the ECHR system, namely on the one hand the excessive workload due to an exponential increase in the number of individual requests and on the other hand the reform of the structure and functioning of the Court to cope with it; notes that the European Court of Human Rights recognises that it operates in a complex legal and political environment, and notes that the entry into force of Protocol No 14 on 1 June 2010 will certainly help to reduce the number of uncompleted procedures but will not eliminate them; stresses, in the context of the reform o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. est conscient du fait que l'adhésion en tant que telle ne résoudra pas les problèmes extrêmement graves auxquels le système de la CEDH se voit confronté, à savoir, d'une part, la charge excessive de travail due à une augmentation exponentielle des requêtes individuelles et, d'autre part, la réforme de la structure et du fonctionnement de la Cour pour y faire face; note que la Cour européenne des droits de l'Homme reconnaît le fait qu'elle fonctionne dans un environnement juridique et politique complexe et constate que l'entrée en vigueur du protocole n° 14, le 1 juin 2010, aidera certes à réduire le nombre de procédures inachevées mais ne les fera pas disparaitre; soulign ...[+++]

26. Is aware that accession as such will not resolve the extremely serious problems facing the ECHR system, namely on the one hand the excessive workload due to an exponential increase in the number of individual requests and on the other hand the reform of the structure and functioning of the Court to cope with it; notes that the European Court of Human Rights recognises that it operates in a complex legal and political environment, and notes that the entry into force of Protocol No 14 on 1 June 2010 will certainly help to reduce the number of uncompleted procedures but will not eliminate them; stresses, in the context of the reform o ...[+++]


26. est conscient du fait que l’adhésion en tant que telle ne résoudra pas les problèmes extrêmement graves auxquels le système de la CEDH se voit confronté, à savoir, d’une part, la charge excessive de travail due à une augmentation exponentielle des requêtes individuelles et, d’autre part, la réforme de la structure et du fonctionnement de la Cour pour y faire face; note que la Cour européenne des droits de l'Homme reconnaît le fait qu’elle fonctionne dans un environnement juridique et politique complexe et constate que l’entrée en vigueur du protocole n° 14, le 1 juin 2010, aidera certes à réduire le nombre de procédures inachevées mais ne les fera pas disparaitre; soulign ...[+++]

26. Is aware that accession as such will not resolve the extremely serious problems facing the ECHR system, namely on the one hand the excessive workload due to an exponential increase in the number of individual requests and on the other hand the reform of the structure and functioning of the Court to cope with it; notes that the European Court of Human Rights recognises that it operates in a complex legal and political environment, and notes that the entry into force of Protocol No 14 on 1 June 2010 will certainly help to reduce the number of uncompleted procedures but will not eliminate them; stresses, in the context of the reform o ...[+++]


Prendre des mesures correctives a posteriori ne suffit pas à absoudre les faits, qui sont graves. Garder ces faits secrets ne les fera pas disparaître.

Taking corrective measures after the event is not enough to dismiss these serious charges, and keeping them secret will not make them disappear.


L’IET ne fera pas disparaître ces problèmes, mais il pourrait les atténuer par l’exemple qu’il donne.

The EIT will not eliminate these problems, but it may ease them through the example it sets.


On prévoit que la TVH fera encore disparaître des emplois.quelque 2 000 emplois dans le secteur de la construction seulement.

Estimates are that the BST will kill even more jobs - some 2,000 jobs in the construction industry alone.


Deuxièmement, en éliminant le risque de variation des taux de change (risque réduit, mais non supprimé par le mécanisme de change du SME), l'UEM fera enfin disparaître une importante incertitude qui pèse encore actuellement sur la planification des investissements des entreprises.

Second, by removing the risks of changes in exchange rates (a risk that is reduced but not removed by the EMS exchange rate mechanism) EMU will finally end an important uncertainty which currently adversely affects business investment planning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera pas disparaitre ->

Date index: 2022-01-09
w