Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fera face aussi " (Frans → Engels) :

Il se tournera alors vers le crime, ou bien vers la drogue et le crime pour alimenter sa dépendance, et, sans emploi significatif, il fera face à la stigmatisation rattachée au fait d’être non seulement un toxicomane, mais aussi un ancien prisonnier.

I have burned all my bridges.“ He or she will turn to a life of crime, or drug use and a life of crime, to support that drug use, without meaningful employment and the stigma attached to not only being a drug addict but an ex-convict as well.


Il se tournera alors vers le crime, ou bien vers la drogue et le crime pour alimenter sa dépendance, et, sans emploi significatif, il fera face à la stigmatisation rattachée au fait d'être non seulement un toxicomane, mais aussi un ancien prisonnier.

' He or she will turn to a life of crime, or drug use and a life of crime, to support that drug use, without meaningful employment and the stigma attached to not only being a drug addict but an ex-convict as well.


On fera face à des problèmes aussi graves, sinon plus graves, que ceux qu'on connaît actuellement.

We will face problems that are as serious if not more serious than those we presently face.


11. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs im ...[+++]

11. Takes note of the speech in Tripoli by NTC Chairman Jalil in which he announced that Libya will be a moderate Muslim country with a constitution to reflect this and will welcome the participation of women in public life; declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers and foreigners; calls on the NTC to actively stim ...[+++]


10. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs im ...[+++]

10. Takes note of the speech in Tripoli by NTC Chairman Jalil in which he announced that Libya will be a moderate Muslim country with a constitution to reflect this and will welcome the participation of women in public life; declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers and foreigners; calls on the NTC to actively stim ...[+++]


5. escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs immigrés et des étrangers; souligne que l'Union s'attend à ce que la constitution organisant un nouvel État libyen démocratique respecte pleinement les droits de l'homme universels, y compris les droits des femmes;

5. Declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers or foreigners; the EU expects that the constitution for a new democratic Libyan state fully respects universal human rights, including women’s rights;


4. compte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, uni et démocratique en Libye, en protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs immigrés et des étrangers; souligne que, le nouveau projet de constitution citant la charia comme sa principale source juridique, l'Union compte que le nouvel État libyen démocratique interprétera la charia de façon à respecter pleinement ...[+++]

4. Declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers or foreigners; underlines that as the new draft constitution indentifies sharia as the main legal source, the EU expects a new democratic Libyan state to interpret sharia in a manner that fully respects universal human rights, including women’s rights;


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations dém ...[+++]

6. Recalls that the core of European social models is the principle of solidarity between generations and social groups, and that it is primarily financed by work-related earnings, such as contributions by employees and employers and labour taxation; nevertheless points out that the ageing population will put serious pressure on the active work force and that solutions to the demographic change should be a political priority; stresses that, otherwise, demographic change could jeopardise the principle of solidarity and European social models as a consequence; stresses also the significant importance, therefore, of strengthening the pri ...[+++]


Sans doute l'adhésion à la Communauté représente-t-elle pour l'Espagne un pari et un risque, mais ce risque "sera inversement proportionnel à la motivation et à la détermination dont la société espagnole fera preuve pour exploiter au maximum les opportuni-tés que l'Europe lui offre non seulement en terme de modernisation de ses infrastructures, de son appareil industriel et des services de pointe, mais aussi en terme de modernisation et d'harmonisation de sa législation et de changement d'attitudes ...[+++]

There was no doubt that, for Spain, accession was a gamble and a risk, but the risk was in inverse proportion to the motivation and determination that its people would display in making the most of the opportunities Europe offered not only in terms of modernizing its infrastructure, its industrial apparatus and its services but also in terms of modernizing and harmonizing its legislation and changing its attitudes to risk-taking and business activity./.. ---------------------------- (1) The Siglo XXI Club is a forum for dialogue created by a group of liberal Spanish industrialists and businessmen. It is open to all political, economic, s ...[+++]


Dans une société où l'individu devra comprendre des situations complexes qui évoluent de façon imprévisible, où il fera face aussi à un afflux d'informations disparates et nombreuses, il existe un risque de division entre ceux qui peuvent interpréter, ceux qui ne peuvent qu'utiliser, et ceux qui ne peuvent ni l'un, ni l'autre.

In a society in which the individual will be called upon to understand complex situations which fluctuate unpredictably, in which he will also be inundated with a vast quantity of varied information, there is a risk of a rift appearing between those who are able to interpret, those who can only use, and those who can do neither.




Anderen hebben gezocht naar : fera     fera face     aussi     des problèmes aussi     transition fera     transition fera face     population fera     solutions face     européens souligne aussi     société espagnole fera     changement d'attitudes face     fera face aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera face aussi ->

Date index: 2023-10-09
w