Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en personne
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître en son propre nom
Comparaître et se faire entendre
Comparaître par ministère d'avocat
Comparaître par ministère de procureur
Comparaître par procureur
Comparaître personnellement
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Corégone féra
Défaut de comparaître
Défaut de comparution
Défaut faute de comparaître
Féra
Promesse de comparaître
Se présenter
Se présenter à l'instruction

Traduction de «fera comparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear




comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]

appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]


comparaître par procureur [ comparaître par ministère d'avocat | comparaître par ministère de procureur ]

appear by counsel [ appear by attorney ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


défaut de comparution | défaut faute de comparaître | défaut de comparaître

failure to appear | default to appear




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On fera comparaître des témoins. S'ils cherchent à mieux servir les intérêts des agriculteurs en améliorant le projet de loi, tant mieux.

Witnesses will be called, and the bill will be stronger in the end should they want to build the capacity into the bill to serve farmers in a better way.


D'autres personnes pourraient être mises en cause également, mais il nous faut l'assurance qu'une fois que l'examen aura été fait — si possible, précisons une échéance, disons dans les six mois après la fin de l'examen —, le ministre comparaîtra ou fera comparaître devant le comité le personnel compétent pour aborder les trois questions applicables au régime de justice militaire.

It may involve other people as well, but we need an assurance that once the review is done and has been considered — and if it is possible, let us put a time-frame on it of within six months of the review being provided — that the minister would appear or cause to appear before this committee the appropriate personnel to address the three issues as they apply to the military justice system.


M. Guy St-Julien: On fera comparaître le Québec en même temps.

Mr. Guy St-Julien: I guess we'll have Quebec appear at the same time.


En ce qui concerne le projet de loi qui est devant nous, ce sera la même chose: il ira en comité, on fera comparaître des témoins et on verra comment le projet de loi pourra contribuer à l'évolution de notre société.

And it will be the same with the bill before us: it will go to committee, we will bring witnesses forward and we will study how the bill can contribute to our society's evolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que le comité sénatorial fera comparaître des coroners, des travailleurs sociaux préposés à la protection de l'enfance, des criminalistes et des procureurs.

I hope that the Senate committee will call coroners, child protection workers, criminal lawyers and prosecutors to appear.


w