Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «fera cet après-midi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cinq ans après l’adoption de ce cadre juridique, la Commission en fera l’évaluation avec l’aide d’un groupe d’experts et fera rapport au Parlement européen et au Conseil.

5 years after its adoption, the Commission carried out an evaluation of the legal framework and submitted a report to the European Parliament and the Council.


3. Les heures d'ouverture du greffe au public sont de 9 heures à midi et de 14 h 30 à 16 h 30. Pendant les vacances judiciaires prévues à l'article 25, paragraphe 2, du règlement de procédure, les bureaux du greffe restent fermés au public le vendredi après-midi.

3. The Registry shall be open to the public from 9.00 a.m. to 12 noon and from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the judicial vacations provided for in Article 25(2) of the Rules of Procedure.


Certains d’entre vous ont évoqué un problème qui, d’ailleurs, fera l’objet d’une discussion cet après-midi en séance du Parlement: la question des Roms.

Some of you mentioned a problem which, incidentally, will be discussed this afternoon during a parliamentary sitting: the issue of the Roma.


Le Conseil a complété comme suit le titre des dernières déclarations qu’il fera cette après-midi: «Mesures visant à améliorer la sécurité routière (SAFETY) et mesures de sécurité dans le secteur des transports, y compris leur financement (SECURITY)».

The Council has added to the title of the last of the statements that it will make during the afternoon as follows: ‘Measures to enhance road safety (SAFETY) and security measures in the transport sector, including the financing thereof (SECURITY)’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cinq ans après l’adoption de ce cadre juridique, la Commission en fera l’évaluation avec l’aide d’un groupe d’experts et fera rapport au Parlement européen et au Conseil.

5 years after its adoption, the Commission carried out an evaluation of the legal framework and submitted a report to the European Parliament and the Council.


- (EN) Monsieur le Président, bien qu’avocat, je ne suis pas ici pour accuser le commissaire Frattini de quoi que ce soit cet après-midi, cela lui fera plaisir. Je tiens uniquement à affirmer qu’il s’agit selon moi d’un arrêt à ce point important que ses conséquences sont loin d’être claires à l’heure actuelle.

– Mr President, although I am a lawyer I am not here to accuse Commissioner Frattini of anything at all this evening, he will be pleased to hear, other than to say that I think this is such an important ruling that the consequences of it seem to me to be far from clear at this time.


Pour ce faire, l’Union doit entreprendre rapidement un Plan d'action global concret qui sera formulé après une large consultation des parties intéressées qui fera suite à ce livre vert, et après des analyses coût-bénéfice si nécessaire.

To do this, the Union must rapidly work towards a concrete Action Plan, which will be formulated after a widespread consultation of interested parties following this Green Paper, and, where necessary, after cost-benefit analyses.


Si nécessaire, elle fera des propositions appropriées, après examen des solutions alternatives à la législation, après avoir consulté les parties concernées et avoir procédé à une évaluation d'impact.

Where needed, it will make appropriate proposals, after considering alternatives to legislation, publicly consulting stakeholders and carrying out impact assessment.


Étant que l’élargissement fera l’objet d’une déclaration spécifiquement prévue pour cette après-midi, je crois donc que nous pouvons abréger le débat et laisser ce sujet pour après.

Therefore, as enlargement will be the subject of a specifically scheduled statement this very evening, I think we could keep the debate short and leave this issue for later.


Laissant de côté le thème du mandat de Barcelone et celui de l’adhésion - qui fera l’objet d’un débat ultérieur cet après-midi, et qui exposera clairement où se situent les vraies difficultés de l’adhésion, et ce n’est pas au niveau de la présidence en exercice ni de la Commission -, je voudrais exprimer ma satisfaction de ce que le président en exercice du Conseil se soit référé au fait que Séville n’allait pas interférer avec les travaux de la Convention.

Leaving aside the subject of the Barcelona mandate and the issue of accession – which will be the subject of a later debate this afternoon, and which will clearly show where the real difficulties of accession lie, as they are neither in the Presidency-in-Office nor in the Commission – I would like to express my satisfaction at the reference made by the President-in-Office of the Council to the fact that Seville will not interfere with the work of the Convention.


w